Гней Октавий Руф

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Гней Октавий Руф
лат. Gnaeus Octavius Rufus
Квестор 230 года до н. э.
 
Род: Октавии
Дети: 1) Гней Октавий
2) Гай Октавий

Гней Окта́вий Руф (лат. Gnaeus Octavius Rufus) — политический деятель Римской республики.

Руф является первым известным представителем плебейского рода Октавиев. О его карьере известно лишь то, что в 230 году до н. э. он занимал должность квестора. Светоний Транквилл называет его Гаем[1], но это, вероятно, является ошибкой, так как немецкий историк Вильгельм Друманн считает, что если старшего сына Руфа звали Гнеем, то значит и он сам носил это имя (у римлян было правилом давать старшему сыну преномен отца).

Его сыновьями были претор Гней Октавий и военный трибун Гай Октавий, прапрадед императора Октавиана Августа.

Напишите отзыв о статье "Гней Октавий Руф"



Примечания

  1. Светоний. Жизнь двенадцати цезарей, Божественный Август, 2: текст на [www.thelatinlibrary.com/suet.html латинском] и [ancientrome.ru/antlitr/svetoni/index.htm русском]

Литература

  • [quod.lib.umich.edu/m/moa/ACL3129.0003.001/14?rgn=full+text;view=image Гней Октавий Руф] (англ.). — в Smith's Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology.

Отрывок, характеризующий Гней Октавий Руф

Княгиня вошла. Пассаж оборвался на середине; послышался крик, тяжелые ступни княжны Марьи и звуки поцелуев. Когда князь Андрей вошел, княжна и княгиня, только раз на короткое время видевшиеся во время свадьбы князя Андрея, обхватившись руками, крепко прижимались губами к тем местам, на которые попали в первую минуту. M lle Bourienne стояла около них, прижав руки к сердцу и набожно улыбаясь, очевидно столько же готовая заплакать, сколько и засмеяться.
Князь Андрей пожал плечами и поморщился, как морщатся любители музыки, услышав фальшивую ноту. Обе женщины отпустили друг друга; потом опять, как будто боясь опоздать, схватили друг друга за руки, стали целовать и отрывать руки и потом опять стали целовать друг друга в лицо, и совершенно неожиданно для князя Андрея обе заплакали и опять стали целоваться. M lle Bourienne тоже заплакала. Князю Андрею было, очевидно, неловко; но для двух женщин казалось так естественно, что они плакали; казалось, они и не предполагали, чтобы могло иначе совершиться это свидание.
– Ah! chere!…Ah! Marieie!… – вдруг заговорили обе женщины и засмеялись. – J'ai reve сette nuit … – Vous ne nous attendez donc pas?… Ah! Marieie,vous avez maigri… – Et vous avez repris… [Ах, милая!… Ах, Мари!… – А я видела во сне. – Так вы нас не ожидали?… Ах, Мари, вы так похудели. – А вы так пополнели…]