Дело Амакасу

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Дело Амакасу[1] (яп. 甘粕事件 Амакасу дзикэн) — убийство японского анархиста Сакаэ Осуги и его семьи лейтенантом кэмпэйтая (военной полиции) Масахико Амакасу. Убийство произошло 16 сентября 1923 года, сразу после Великого землетрясения Канто. Опасаясь, что анархисты воспользуются катастрофой с целью свержения правительства, отряд полицейских под командованием Амакасу арестовал анархиста Осуги, его сожительницу и партнёршу по революционной деятельности Ноэ Ито[en], а также шестилетнего племянника Осуги по имени Мунэкадзу Татибана. Арестованные анархисты и ребёнок были избиты до смерти, а их тела бросили в колодец.

Убийство известных анархистов вместе с маленьким ребёнком вызвало удивление и негодование по всей Японии. Амакасу был осуждён трибуналом на 10 лет тюрьмы, но всего через 3 года вышел из тюрьмы, попав под амнистию в честь восшествия на трон императора Хирохито.



В кино

В 1969 году режиссёр Ёсисигэ Ёсида снял фильм «Эрос + убийство», основной сюжетной линией которого является рассказ об этом инциденте[2].

Напишите отзыв о статье "Дело Амакасу"

Примечания

  1. Иванова Г.Д. Дело об оскорблении трона. Демократическое движение в Японии девятисотых годов, его герои и литература. — М.: Наука, 1972. — С. 170. — 260 с.
  2. [www.imdb.com/title/tt0064296/ «Эрос + убийство» на сайте Internet Movie Database].

Ссылки

  • [www.cc.matsuyama-u.ac.jp/~tamura/amakasu.htm 甘粕(あまかす)事件]  (яп.)
  • [www.japanpen.or.jp/e-bungeikan/guest/sovereignty/imaiseiichi.html 日本ペンクラブ 電子文藝館 招待席・主権在民史料 「関東大震災」] (今井 清一)  (яп.)
  • [ikemidoujou.com/bun/media/kougi02.htm 関東大震災と新聞] (池見哲司)  (яп.)

Шаблон:Анархизм

Отрывок, характеризующий Дело Амакасу

– Я почитатель Montesquieu, – сказал князь Андрей. – И его мысль о том, что le рrincipe des monarchies est l'honneur, me parait incontestable. Certains droits еt privileges de la noblesse me paraissent etre des moyens de soutenir ce sentiment. [основа монархий есть честь, мне кажется несомненной. Некоторые права и привилегии дворянства мне кажутся средствами для поддержания этого чувства.]
Улыбка исчезла на белом лице Сперанского и физиономия его много выиграла от этого. Вероятно мысль князя Андрея показалась ему занимательною.
– Si vous envisagez la question sous ce point de vue, [Если вы так смотрите на предмет,] – начал он, с очевидным затруднением выговаривая по французски и говоря еще медленнее, чем по русски, но совершенно спокойно. Он сказал, что честь, l'honneur, не может поддерживаться преимуществами вредными для хода службы, что честь, l'honneur, есть или: отрицательное понятие неделанья предосудительных поступков, или известный источник соревнования для получения одобрения и наград, выражающих его.
Доводы его были сжаты, просты и ясны.
Институт, поддерживающий эту честь, источник соревнования, есть институт, подобный Legion d'honneur [Ордену почетного легиона] великого императора Наполеона, не вредящий, а содействующий успеху службы, а не сословное или придворное преимущество.
– Я не спорю, но нельзя отрицать, что придворное преимущество достигло той же цели, – сказал князь Андрей: – всякий придворный считает себя обязанным достойно нести свое положение.
– Но вы им не хотели воспользоваться, князь, – сказал Сперанский, улыбкой показывая, что он, неловкий для своего собеседника спор, желает прекратить любезностью. – Ежели вы мне сделаете честь пожаловать ко мне в среду, – прибавил он, – то я, переговорив с Магницким, сообщу вам то, что может вас интересовать, и кроме того буду иметь удовольствие подробнее побеседовать с вами. – Он, закрыв глаза, поклонился, и a la francaise, [на французский манер,] не прощаясь, стараясь быть незамеченным, вышел из залы.