Дорохов, Илья Диомидович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Илья Диомидович Дорохов
Дата рождения:

2 августа 1925(1925-08-02)

Место рождения:

уч. Пушаковский, Бурят-Монгольская АССР, РСФСР, СССР (ныне — Баяндаевский район, Усть-Ордынский Бурятский округ, Иркутская область, Россия)

Гражданство:

СССР СССР

Дата смерти:

24 января 2003(2003-01-24) (77 лет)

Место смерти:

Иркутск, Россия

Награды и премии:

Илья Диомидович Дорохов (2 августа 1925 года — 24 января 2003 года) — советский колхозник, Герой Социалистического Труда (1981).





Биография

Илья Деомидович Дорохов родился 2 августа 1925 года на уч. Пушаковский Баяндаевского района Иркутской области.

В 1950-е годы из органов внутренних дел был направлен на работу председателем колхоза «Путь к коммунизму» Баяндаевского района. Позже его направили на учёбу в Улан-Удэнскую советско-партийную школу. После окончания школы с 1964 по 1985 год работал председателем колхоза им. Ленина Аларского района.

В 1981 году удостоен звания Героя Социалистического Труда «за выдающиеся успехи, достигнутые в выполнении заданий десятой пятилетки и социалистических обязательств по увеличению производства и продажи государству продуктов земледелия и животноводства»[1].

Депутат Совета Союза Верховного Совета СССР 10—11 созывов (1979—1989) от Иркутской области[2][3].

Награды

Напишите отзыв о статье "Дорохов, Илья Диомидович"

Примечания

  1. [www.ivanovo1945.ru/ukazy/1981.pdf Указ Президиума Верховного Совета СССР от 13 марта 1981 года]
  2. [www.knowbysight.info/1_SSSR/07704.asp Список депутатов Верховного Совета СССР 10 созыва]
  3. [www.knowbysight.info/1_SSSR/07797.asp Список депутатов Верховного Совета СССР 11 созыва]

Ссылки

  • [www.vsp.ru/nekropol/2003/01/25/451035?call_context=embed Некролог в газете «Восточно-Сибирская правда»]

Отрывок, характеризующий Дорохов, Илья Диомидович

Кутузов был в Горках, в центре позиции русского войска. Направленная Наполеоном атака на наш левый фланг была несколько раз отбиваема. В центре французы не подвинулись далее Бородина. С левого фланга кавалерия Уварова заставила бежать французов.
В третьем часу атаки французов прекратились. На всех лицах, приезжавших с поля сражения, и на тех, которые стояли вокруг него, Кутузов читал выражение напряженности, дошедшей до высшей степени. Кутузов был доволен успехом дня сверх ожидания. Но физические силы оставляли старика. Несколько раз голова его низко опускалась, как бы падая, и он задремывал. Ему подали обедать.
Флигель адъютант Вольцоген, тот самый, который, проезжая мимо князя Андрея, говорил, что войну надо im Raum verlegon [перенести в пространство (нем.) ], и которого так ненавидел Багратион, во время обеда подъехал к Кутузову. Вольцоген приехал от Барклая с донесением о ходе дел на левом фланге. Благоразумный Барклай де Толли, видя толпы отбегающих раненых и расстроенные зады армии, взвесив все обстоятельства дела, решил, что сражение было проиграно, и с этим известием прислал к главнокомандующему своего любимца.
Кутузов с трудом жевал жареную курицу и сузившимися, повеселевшими глазами взглянул на Вольцогена.
Вольцоген, небрежно разминая ноги, с полупрезрительной улыбкой на губах, подошел к Кутузову, слегка дотронувшись до козырька рукою.
Вольцоген обращался с светлейшим с некоторой аффектированной небрежностью, имеющей целью показать, что он, как высокообразованный военный, предоставляет русским делать кумира из этого старого, бесполезного человека, а сам знает, с кем он имеет дело. «Der alte Herr (как называли Кутузова в своем кругу немцы) macht sich ganz bequem, [Старый господин покойно устроился (нем.) ] – подумал Вольцоген и, строго взглянув на тарелки, стоявшие перед Кутузовым, начал докладывать старому господину положение дел на левом фланге так, как приказал ему Барклай и как он сам его видел и понял.
– Все пункты нашей позиции в руках неприятеля и отбить нечем, потому что войск нет; они бегут, и нет возможности остановить их, – докладывал он.
Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.