Дэвис, Теренс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Теренс Дэвис
Имя при рождении:

Теренс Дэвис

Дата рождения:

10 ноября 1945(1945-11-10) (78 лет)

Место рождения:

Ливерпуль

Гражданство:

Профессия:

Писатель, режиссёр

[www.terencedavies.com/ encedavies.com]

Теренс Дэвис (род. 10 ноября 1945, Ливерпуль)[1] — английский сценарист, режиссёр, писатель и актёр. Является единственным сценаристом всех своих фильмов.





Ранние годы

Дэвис родился в Ливерпуле в семье рабочих, был самым младшим ребёнком из десяти детей[2]. Благодаря его глубоко религиозной матери, был воспитан в русле католической традиции, но позднее отверг религию и сейчас считает себя атеистом[3] .

Карьера

После окончания школы в шестнадцать лет он в течение десяти лет работал в качестве клерка в конторе, занимающейся доставкой грузов, а также в качестве неквалифицированного бухгалтера. Прежде чем покинуть Ливерпуль, посещал театральное училище в Ковентри. Находясь там, он написал сценарий, который в будущем стал основой для его первой автобиографической короткометражки Дети (1976). После такого «введения» в кинопроизводство Дэвис идет в Национальную Школу Кино, где снимает Мадонну с младенцем (1980), продолжение истории alter ego Дэвиса, Роберта Такера. Три года спустя он завершает трилогию фильмом Смерть и просветление (1983), в котором он выстраивает гипотезу обстоятельств своей смерти. Эти три работы в дальнейшем участвуют в различных кинофестивалях в Европе и США под названием Трилогия Теренса Дэвиса, где получают множество наград. Дэвис, который является геем[4], часто исследует гей-темы в своих фильмах[5].

В связи с трудностями финансирования и отказом Дэвиса идти на компромисс, только семь полнометражных художественных фильмов выпущено на сегодняшний день. Несмотря на такой скромный результат, репутация Дэвиса среди критиков и исследователей кино неуклонно растет, и он считается «величайшим из ныне живущих режиссёров Великобритании».

Фильмография

  • Дети (1976 — короткометражный)
  • Мадонна с младенцем (1980 — короткометражный)
  • Смерть и просветление (1983 — короткометражный)
  • Трилогия Теренса Дэвиса (1984)
  • Далекие голоса, тихая жизнь (1988)
  • Конец долгого дня (1992)
  • Неоновая библия (1995)
  • Дом, где царит веселье (2000)
  • Время и Город (2008)
  • Глубокое синее море (2011)
  • Песнь заката / Sunset Song (2015)

Напишите отзыв о статье "Дэвис, Теренс"

Примечания

  1. [www.debretts.com/people/biographies/browse/d/1630/Terence+DAVIES.aspx Debrett’s People of Today — Terence Davies Esq.]
  2. Ellis, Jim [www.glbtq.com/arts/davies_t.html Davies, Terence]. glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture (11 ноября 2004).
  3. [www.bbc.co.uk/programmes/b00s1kw9 Intensive Care]
  4. Hattenstone, Simon. [arts.guardian.co.uk/features/story/0,,1926090,00.html Bigmouth strikes again], The Guardian (20 октября 2006).
  5. Ellis, Jim [www.glbtq.com/arts/davies_t.html Davies, Terence]. glbtq: An Encyclopedia of Gay, Lesbian, Bisexual, Transgender, and Queer Culture (11 ноября 2004).

Литература

Отрывок, характеризующий Дэвис, Теренс

Кутузов, остановившись жевать, удивленно, как будто не понимая того, что ему говорили, уставился на Вольцогена. Вольцоген, заметив волнение des alten Herrn, [старого господина (нем.) ] с улыбкой сказал:
– Я не считал себя вправе скрыть от вашей светлости того, что я видел… Войска в полном расстройстве…
– Вы видели? Вы видели?.. – нахмурившись, закричал Кутузов, быстро вставая и наступая на Вольцогена. – Как вы… как вы смеете!.. – делая угрожающие жесты трясущимися руками и захлебываясь, закричал он. – Как смоете вы, милостивый государь, говорить это мне. Вы ничего не знаете. Передайте от меня генералу Барклаю, что его сведения неверны и что настоящий ход сражения известен мне, главнокомандующему, лучше, чем ему.
Вольцоген хотел возразить что то, но Кутузов перебил его.
– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]
– Кайсаров! – крикнул Кутузов своего адъютанта. – Садись пиши приказ на завтрашний день. А ты, – обратился он к другому, – поезжай по линии и объяви, что завтра мы атакуем.
Пока шел разговор с Раевским и диктовался приказ, Вольцоген вернулся от Барклая и доложил, что генерал Барклай де Толли желал бы иметь письменное подтверждение того приказа, который отдавал фельдмаршал.
Кутузов, не глядя на Вольцогена, приказал написать этот приказ, который, весьма основательно, для избежания личной ответственности, желал иметь бывший главнокомандующий.
И по неопределимой, таинственной связи, поддерживающей во всей армии одно и то же настроение, называемое духом армии и составляющее главный нерв войны, слова Кутузова, его приказ к сражению на завтрашний день, передались одновременно во все концы войска.