Дэвис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск




Де́йвис[1], часто неверно[1] передаётся как Дэ́вис (англ. Davies, Davis) — фамилии английского[2][3] происхождения. Происходят от имени Де́йви (Davie, Davy) — деривата имени Де́йвид (David).

Носители фамилии

А

Б

В

Г

  • Дэвис, Гари (1896—1972) — американский блюзовый музыкант.
  • Дэвис, Гарри (1921—2013) — общественный деятель, создатель паспорта гражданина мира и организации World Service Authority
  • Дэвис, Глен (род. 1986) — американский баскетболист.
  • Дэвис, Говард (род. 1956) — американский боксёр лёгких весовых категорий.
  • Дэвис, Грант (род. 1963) — австралийский гребец-байдарочник.

Д

  • Дэвис, Джефферсон (1808—1889) — американский военный и политический деятель, первый и единственный президент Конфедеративных Штатов Америки.
  • Дэвис, Джефферсон Коламбус (1828—1879) — офицер армии США. Участник Американо-мексиканской войны и Гражданской войны в США, позже участвовал в войне с модоками.
  • Дэвис, Джим:
  • Дэвис, Джим (1909—1981) — американский характерный актёр.
  • Дэвис, Джим (род. 1970) — гитарист группы «The Prodigy» и американской группы альтернативного рока «Pitchshifter».
  • Дэвис, Джим (род. 1945) — американский художник, известный как автор комиксов о коте Гарфилде.
  • Дэвис, Джимми (1899—2000) — американский певец в стиле кантри, дважды избиравшийся губернатором Луизианы.
  • Дэвис, Джина (род. 1956) — американская актриса, продюсер, сценарист, фотомодель.
  • Дэвис, Джоан (1907—1961) — американская комедийная актриса.
  • Дэвис, Джозеф:
    • Дэвис, Джон (род. 1954) — американский продюсер, основатель кинокомпании "Davis Entertainment".
    • Дейвис, Джон (ок. 1550—1605) — английский мореплаватель.
    • Дэвис, Джон А. (род. 1963) — американский аниматор.
    • Дейвис, Джон Генри (?—1927) — английский бизнесмен, владелец футбольного клуба «Манчестер Юнайтед».
    • Дэвис, Джон Уильям (1873—1955) — американский политик и юрист.
    • Дэвис, Джон Фрэнсис (1795—1890) — 1-ый баронет Дэвис, британский колониальный чиновник и дипломат, губернатор Гонконга, кавалер Ордена Бани, доктор юридических наук Оксфордского университета.
    • Дэвис, Джон (хоккеист) (1928—2009) — канадский хоккеист

    И

    • Дэвис, Ирина (род. 1974) — российская художница.
    • Дэвис, Йестин (род. 1979) — английский оперный певец (контратенор), один из наиболее востребованных академических исполнителей XXI в.

    К

    Л

    • Дэвис, Лесли (1876—1960) — консул США в Харберде (Османская Турция) в годы Первой мировой войны в 1914—1917 гг., очевидец геноцида армян.
    • Дэвис, Лидия (род. 1947) — американская писательница.
    • Дэвис, Лорен (род. 1993) — американская теннисистка.
    • Дэвис, Лэйн (род. 1950) — американский актёр.
    • Дэвис, Люси (род. 1973) — британская актриса.

    М

    • Ричард Чиз (настоящее имя — Марк Джонатан Дэвис; род. 1965) — американский певец.

    Н

    О

    П

    • Дэвис, Пэтти (настоящее имя Патрисия Энн Рейган; род. 1952) — американская актриса и писательница.

    Р

    С

    • Дэвис, Саймон (род. 1979) — валлийский футболист, полузащитник.
    • Дэвис, Сильвия Ллевелин (1866—1910) — мать мальчиков, которые стали прототипами Питера Пэна и других детей.
    • Дэвис, Стив (род. 1957) — британский игрок в снукер, шестикратный чемпион мира.
    • Дэвис, Стивен (род. 1985) — североирландский футболист.
    • Дэвис, Стюарт (1894—1964) — американский художник, представитель кубизма и поп-арта в живописи.
    • Дэвис, Стэфани (род. 1973) — американская скалолазка, виндсьютер и BASЕ-джампер.
    • Дэвис, Сэмми (1925—1990) — американский артист.

    Т

    • Дэвис, Тамра (род. 1962) — американский кинорежиссёр, клипмейкер, кинооператор и кинопродюсер.
    • Дэвис, Тейлор (Taylor Davis; род. 1986) — американская скрипачка, аранжировщик и композитор.
    • Дэвис, Теодор (1837—1915) — американский юрист, наиболее известный как исследователь египетской Долины царей в 1902—1914 годы.
    • Дэвис, Теренс (род. 1945) — английский сценарист, режиссёр, писатель и актёр.
    • Дэвис, Томас:

    У

    Ф

    • Дэвис, Фред (1913—1998) — британский игрок в снукер, младший брат Джо Дэвиса, был чемпионом мира 8 раз.
    • Дэвис, Фредди (род. 1937) — английский актёр и певец.

    Х

    • Дейвис, Ханна (род. 1985) — австралийская гребчиха-байдарочница.
    • Дэвис, Хантер (род. 1936) — британский писатель, журналист и радиоведущий.
    • Дэвис, Хауэлл (ок. 1690—1719 года) — валлийский пират.
    • Дэвис, Хоуп (род. 1964) — американская актриса театра, кино и телевидения.

    Ч

    Ш

    • Дэвис, Шани (род. 1982) — американский конькобежец, двукратный Олимпийский чемпион.
    • Дэвис, Шивон (урожденная Сьюзен Дэвис; род. 1950) — английская танцовщица и хореограф, одна из наиболее ярких представительниц современного танца.

    Э

    • Дэвис, Эд (род. 1989) — американский баскетболист.
    • Дэвис, Эдвард (род. 1963) — старший офицер Королевской морской пехоты, губернатор Гибралтара.
    • Дэвис, Эдмунд (1827—1883) — американский политик, 14-й губернатор штата Техас, член Республиканской партии.
    • Девис, Эдуард (XVII век) — английский флибустьер.
    • Дэвис, Эндрю:
    • Дэвис, Энн (1930—1995) — американская фигуристка, бронзовый призёр чемпионата мира 1949 года в парном катании.
    • Дейвис, Энн (1926—2014) — американская актриса, известная ролями на телевидении.
    • Дэвис, Энтони:
    • Дэвис, Эрни (1939—1963) — первый Ранинг бэк и первый афро-американский атлет, который выиграл Приз Хайсмана.
    • Дэвис, Эсси (род. 1970) — австралийская актриса.

    Составные фамилии

    Псевдонимы

    • Скитер Дэвис (настоящее имя Mary Frances Penick; 1931—2004) — американская певица в стиле кантри.

    Топоним

    • Джефф-Дейвис — административно-территориальный округ штата Джорджия, США.
    • Джефф-Дейвис — административно-территориальный округ штата Техас, США.
    • Джо-Дейвис — тауншип в округе Фэрибо, Миннесота, США.

    Прочее

    • Кубок Дэвиса — крупнейшие международные командные соревнования в мужском теннисе.
    • Внутри Льюина Дэвиса — американский музыкальный фильм братьев Коэн.
    • Дело Троя Дэвиса — судебный процесс над афроамериканцем Троем Дэвисом, казнённым за убийство полицейского.
    • Дэвис Бойз — пять сыновей Артура и Сильвии Ллевелин Дэвис, послужившие прототипами Питера Пэна и других персонажей шотландского писателя Джеймс Мэтью Барри.

    См. также

    Напишите отзыв о статье "Дэвис"

    Примечания

    1. 1 2 Рыбакин, А. И. Словарь английских фамилий : ок. 22 700 фамилий / рецензент: д-р филол. наук А. В. Суперанская. — 2-е изд., стер. — М. : Астрель : АСТ, 2000. — С. 143. — ISBN 5-271-00590-9 (Астрель). — ISBN 5-17-000090-1 (АСТ).</span>
    2. [britishsurnames.co.uk/surnames/DAVIES/origin DAVIES: Surname Origin and Classification] (англ.)
    3. [britishsurnames.co.uk/surnames/DAVIS/origin DAVIS: Surname Origin and Classification] (англ.)
    4. </ol>

    __DISAMBIG__

    Отрывок, характеризующий Дэвис

    – В Цнайме ночуем.
    – А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
    – Ничего, – отвечал князь Андрей.
    Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
    – Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
    – Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
    – Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
    Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
    – Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
    – Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
    Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
    Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
    – Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
    – А капитуляция?
    – Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
    Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
    Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
    – Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
    – Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
    Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
    – Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
    – А, из Вены? Хорошо. После, после!
    Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
    – Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
    Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
    – Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
    – Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
    – Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
    Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
    – Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
    Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
    – От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
    Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


    Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
    гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
    Кутузов избрал этот последний выход.
    Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
    В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
    Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
    Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
    Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
    Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
    «II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
    «Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
    «L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
    [Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
    Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.