Дэвис, Тамра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тамра Дэвис
Tamra Davis
Имя при рождении:

Тамра Дэвис

Дата рождения:

22 января 1962(1962-01-22) (62 года)

Место рождения:

Студио-Сити (англ.), Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

кинорежиссёр, клипмейкер, кинооператор, кинопродюсер

Карьера:

1986—наст.время

Та́мра Дэ́вис-Да́йамонд (англ. Tamra Davis-Diamond; 22 января 1962, Студио-Сити (англ.), Калифорния, США) — американский кинорежиссёр, клипмейкер, кинооператор и кинопродюсер.





Биография

Ранние годы

Тамра Дэвис родилась 22 января 1962 года в Студио-Сити (англ.) (штат Калифорния, США), став второй из четверых детей в семье своих родителей.

Карьера

Тамра — кинорежиссёр, клипмейкер, кинооператор и кинопродюсер, начавшая карьеру в 1986 году.

Личная жизнь

С 1993 года Тамра замужем за музыкантом Майком Ди (англ.) (род.1965). У супругов есть два сына — Дэвис Дайамонд и Скайлер Дайамонд.

Фильмография

Режиссёр

Продюсер

  • 2000 — «Детям до шестнадцати» / Skipped Parts
  • 2010 — «Жан-Мишель Баскья: Лучезарное дитя» / Jean-Michel Basquiat: The Radiant Child
  • 2012 — «Свободные леди» / Single Ladies (14 эпизодов)
  • 2013 — «Панк-певица» / The Punk Singer

Напишите отзыв о статье "Дэвис, Тамра"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Дэвис, Тамра

– Очень, говорят, плохи дела их, – сказала Жюли. – И он так бестолков – сам граф. Разумовские хотели купить его дом и подмосковную, и все это тянется. Он дорожится.
– Нет, кажется, на днях состоится продажа, – сказал кто то. – Хотя теперь и безумно покупать что нибудь в Москве.
– Отчего? – сказала Жюли. – Неужели вы думаете, что есть опасность для Москвы?
– Отчего же вы едете?
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.