Евсевий Сирийский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Евсевий
Εὐσέβιος



Почитается

в Православии и Католичестве

В лике

преподобных, святителей

День памяти

в Православии — 15 февраля (28 февраля), 15 февраля ; в Католичестве — 15 февраля.

Подвижничество

молитвенный подвиг
пост

Евсе́вий (др.-греч. Εὐσέβιος; IV век — до 444 года) — христианский подвижник, сирийский пустынник, преподобный.

Сведения о жизни Евсевия сообщает Феодорит Кирский в 18 главе своей книги «История боголюбцев». О месте рождения и родителях Евсевия сведений нет. Евсевий стал монахом в одном монастыре, а когда прожил в нём некоторое время, то ушёл из него, выбрав отшельничество. Он поселился на хребте одной горы вблизи большого селения под названием Асихан (др.-греч. Ἀσιχᾶν). Жилище его не имело крыши, а представляло собой ограждённое место из камней, которые были связаны между собой глиною. Евсевий проводил жизнь в молитвах и постах под открытым небом. Его одежда была сшита из кож животных, он питался горохом и бобами, смоченными в воде, иногда он употреблял в пищу смоквы, стараясь таким образом подкрепить слабое своё тело. Евсевий дожил до глубокой старости, был почти полностью беззубым, но он не изменил ни пищи, ни жилища. В морозы и в зной Евсевий терпеливо переносил все изменения погоды. Его лицо было сморщенное и все члены тела иссушенные. Он довёл своё тело до такой степени измождения, что пояс не мог держаться на бёдрах его, мышцы совсем пропали, а пояс свободно соскальзывал вниз. Для того, чтобы пояс держался Евсевий пришил его к хитону. Евсевий вёл созерцательную жизнь и избегал разговоров, он общался вначале только с некоторыми людьми, позволяя открывать дверь и входить к нему. Вёл он беседы о Боге с ними, а после окончания разговора приказывал им замазать дверь грязью. Позже Евсевий решил избегать общения и с немногими, он совершенно заградил вход, привалив большой камень к двери. Лишь с немногими из собратий разговаривал через отверстие, через которое видеть его самого было невозможно; через это же отверстие он принимал и приносимое ему небольшое количество пищи. Наконец, Евсевий отказался вести разговоры со всеми людьми, исключением был только сам епископ Феодорит Кирский. С ним старец вёл долгие беседы и часто, когда Феодорит уже собирался уходить, старец удерживал его, продолжая вести речь о Небесном. Многие стали приходить к Евсевию, для того чтобы получить благословение, он обычно был недоволен таким многолюдством, в итоге Евсевий ушел к ближайшим подвижникам и в их монастыре — маленькой ограде, пристроенной к стене, — продолжал подвизаться в обычных трудах. Настоятель этого монастыря, рассказывал, что Евсевий проводил семь недель Великого Поста, довольствуясь всего пятнадцатью смоквами. Умер Евсевий незадолго до написания книги Феодоритом Кирским «История боголюбцев», до 444 года.

Напишите отзыв о статье "Евсевий Сирийский"



Ссылки

  • [azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirskij/istorija-bogoljubcev/#0_19 Феодорит Кирский. «История боголюбцев». XVIII. ЕВСЕВИЙ]
  • Феодорит Кирский. [azbyka.ru/otechnik/Feodorit_Kirskij/cerkovnaya_istoriya/4_28 Церковная история, Книга 4, Глава 28. Какие другие монахи просияли в то же время.]
  • [www.saint.gr/3715/saint.aspx Βίος Αγίου. Ὁ Ὅσιος Εὐσέβιος 15 Φεβρουαρίου]
  • [www.synaxarion.gr/gr/sid/2144/sxsaintinfo.aspx ΜΕΓΑΣ ΣΥΝΑΞΑΡΙΣΤΗΣὉ Ὁ Ὅσιος Εὐσέβιος. 15 Φεβρουαρίου]
  • [sobornik.ru/text/prolog/prolog12-02/page/prolog02-15.htm ПРОЛОГ, Первая половина (сентябрь—февраль) -16.XII. 1642 (15.XII.7150—16.XII.7151). Михаил; Иосиф. 15 февраля. Память преподобнаго отца нашего Евсевия.]
  • [ru.wikisource.org/wiki/Жития_святых_(Димитрий_Ростовский)/Февраль/15#.D0.9F.D0.B0.D0.BC.D1.8F.D1.82.D1.8C_.D0.BF.D1.80.D0.B5.D0.BF.D0.BE.D0.B4.D0.BE.D0.B1.D0.BD.D0.BE.D0.B3.D0.BE_.D0.95.D0.B2.D1.81.D0.B5.D0.B2.D0.B8.D1.8F_.D0.BF.D1.83.D1.81.D1.82.D1.8B.D0.BD.D0.BD.D0.B8.D0.BA.D0.B0 Жития святых — 15 февраля. автор Димитрий Ростовский. Память преподобного Евсевия пустынника]
  • Acta Sanctorum [archive.org/stream/actasanctorum05unse#page/390/mode/2up February part 2 (Feb 7-17) p. 824.]

Отрывок, характеризующий Евсевий Сирийский

– А! Графу нужно было, чтобы он указал на Ключарева, понимаю! – сказал Пьер.
– Совсем не нужно», – испуганно сказал адъютант. – За Ключаревым и без этого были грешки, за что он и сослан. Но дело в том, что граф очень был возмущен. «Как же ты мог сочинить? – говорит граф. Взял со стола эту „Гамбургскую газету“. – Вот она. Ты не сочинил, а перевел, и перевел то скверно, потому что ты и по французски, дурак, не знаешь». Что же вы думаете? «Нет, говорит, я никаких газет не читал, я сочинил». – «А коли так, то ты изменник, и я тебя предам суду, и тебя повесят. Говори, от кого получил?» – «Я никаких газет не видал, а сочинил». Так и осталось. Граф и отца призывал: стоит на своем. И отдали под суд, и приговорили, кажется, к каторжной работе. Теперь отец пришел просить за него. Но дрянной мальчишка! Знаете, эдакой купеческий сынишка, франтик, соблазнитель, слушал где то лекции и уж думает, что ему черт не брат. Ведь это какой молодчик! У отца его трактир тут у Каменного моста, так в трактире, знаете, большой образ бога вседержителя и представлен в одной руке скипетр, в другой держава; так он взял этот образ домой на несколько дней и что же сделал! Нашел мерзавца живописца…


В середине этого нового рассказа Пьера позвали к главнокомандующему.
Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]
– Mais rien, [Да ничего,] – отвечал Пьер, все не поднимая глаз и не изменяя выражения задумчивого лица.
Граф нахмурился.
– Un conseil d'ami, mon cher. Decampez et au plutot, c'est tout ce que je vous dis. A bon entendeur salut! Прощайте, мой милый. Ах, да, – прокричал он ему из двери, – правда ли, что графиня попалась в лапки des saints peres de la Societe de Jesus? [Дружеский совет. Выбирайтесь скорее, вот что я вам скажу. Блажен, кто умеет слушаться!.. святых отцов Общества Иисусова?]