Жовновский сельский совет (Бережанский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жовновский сельский совет
укр. укр. Жовнівська сільська рада
Страна

Украина

Статус

Сельский совет

Входит в

Бережанский район, Тернопольская область

Включает

1 населённый пункт

Административный центр

с. Жовновка

Население (2001)

469

Плотность

56,08 чел./км²

Площадь

8,36 км²

Часовой пояс

EET (UTC+2, летом UTC+3)

КОАТУУ

6120481600

Телефонный код

+38-03548

Почтовые индексы

283178

Жовновский сельский совет (укр. Жовнівська сільська рада) — входит в состав Бережанского района Тернопольской области Украины.

Административный центр сельского совета находится в с. Жовновка [1].



Населённые пункты совета

Напишите отзыв о статье "Жовновский сельский совет (Бережанский район)"

Примечания

  1. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A005?rdat1=09.06.2009&rf7571=30415 Сайт Верховной Рады Украины.]


Отрывок, характеризующий Жовновский сельский совет (Бережанский район)

Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.