Ikarus 620

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Икарус-620»)
Перейти к: навигация, поиск
Ikarus 620
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
Завод-изготовитель

Ikarus
Mavaut
Puli

Выпускался, гг

1958 - 1972

Снаряжённая масса, т

8,3

Класс автобуса

средний

Вместимость, чел.
Мест для сидения

23

Габариты
Длина, мм

9 348

Ширина, мм

2 500

Высота по крыше, мм

2 835

Ikarus 620 — ныне не эксплуатируемый городской автобус производства венгерской фирмы Ikarus.



Общие сведения

Модель выпускалась на трёх предприятиях: Ikarus делал обычные автобусы, Mavaut — сочленённые, а Puli — сочленённые и специальные, в том числе экскурсионные.

Создан на базе Ikarus 60, имеет рамную конструкцию и расположенный спереди двигатель, но гораздо скромнее пригородных Ikarus 55 и Ikarus 66.

Благодаря трём рядам сидений и большим накопительным площадкам он был гораздо лучше однотипных советских автобусов — ЗИЛ-155, ЗИЛ-158 и ЛАЗ-695.

С 1959 года автобус поставлялся в СССР в одиночном исполнении, и реже в междугородней модификации (Ikarus 630).

Машины этого типа эксплуатировались городах СССР до конца 1970-х годов.

Некоторые списанные автобусы переделывались автотранспортными предприятиями в грузовые автомобили и фургоны.

Напишите отзыв о статье "Ikarus 620"

Ссылки

  • [www.bus2.ru/catalog/63/ Общественный транспорт России. Икарус-620]
  • [www.autowp.ru/pictures/ikarus/620/autowp.ru_ikarus_620_1.jpg Фото автобуса]


Отрывок, характеризующий Ikarus 620

– Здравствуйте, дядюшка, и мы едем! – прокричал Петя.
– Здравствуйте то здравствуйте, да собак не передавите, – строго сказал дядюшка.
– Николенька, какая прелестная собака, Трунила! он узнал меня, – сказала Наташа про свою любимую гончую собаку.
«Трунила, во первых, не собака, а выжлец», подумал Николай и строго взглянул на сестру, стараясь ей дать почувствовать то расстояние, которое должно было их разделять в эту минуту. Наташа поняла это.
– Вы, дядюшка, не думайте, чтобы мы помешали кому нибудь, – сказала Наташа. Мы станем на своем месте и не пошевелимся.
– И хорошее дело, графинечка, – сказал дядюшка. – Только с лошади то не упадите, – прибавил он: – а то – чистое дело марш! – не на чем держаться то.
Остров отрадненского заказа виднелся саженях во ста, и доезжачие подходили к нему. Ростов, решив окончательно с дядюшкой, откуда бросать гончих и указав Наташе место, где ей стоять и где никак ничего не могло побежать, направился в заезд над оврагом.
– Ну, племянничек, на матерого становишься, – сказал дядюшка: чур не гладить (протравить).
– Как придется, отвечал Ростов. – Карай, фюит! – крикнул он, отвечая этим призывом на слова дядюшки. Карай был старый и уродливый, бурдастый кобель, известный тем, что он в одиночку бирал матерого волка. Все стали по местам.
Старый граф, зная охотничью горячность сына, поторопился не опоздать, и еще не успели доезжачие подъехать к месту, как Илья Андреич, веселый, румяный, с трясущимися щеками, на своих вороненьких подкатил по зеленям к оставленному ему лазу и, расправив шубку и надев охотничьи снаряды, влез на свою гладкую, сытую, смирную и добрую, поседевшую как и он, Вифлянку. Лошадей с дрожками отослали. Граф Илья Андреич, хотя и не охотник по душе, но знавший твердо охотничьи законы, въехал в опушку кустов, от которых он стоял, разобрал поводья, оправился на седле и, чувствуя себя готовым, оглянулся улыбаясь.