Иккер
Иккер | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
98 км |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Иккер Водоток] | |
Устье | |
— Координаты |
53°45′04″ с. ш. 14°04′17″ в. д. / 53.751166° с. ш. 14.071414° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.751166&mlon=14.071414&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°45′04″ с. ш. 14°04′17″ в. д. / 53.751166° с. ш. 14.071414° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.751166&mlon=14.071414&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Страна | |
Регион | |
|
Иккер [1] (нем. Uecker) — река на северо-востоке Германии протяжённостью в 98 км; протекает по земле Бранденбурга и Мекленбург-Передняя Померания, недалеко от польской границы. Великая река Передней Померании. Зона охвата территории около 2200 км².
Этимологически название реки происходит от славянского «извилистая»[2]. От этого названия происходит как имя славянского племени укране, обитавшего в районе реки в VI—XII веках, так и наименование всего края Уккермарк.
Исток реки находится вблизи села Теммен (нем. Alt Temmen). Затем река течёт в северном направлении, проходя через два озера — Обериккерзе и Унтериккерзе, а затем, впадает в Щецинский залив после прохождения города Иккермюнде.
Река является популярным 3-5 дневным маршрутом туристических сплавов, длиной около 82 км.
Напишите отзыв о статье "Иккер"
Примечания
Литература
- Heinrich, Gerd Handbuch der historischen Stätten Deutschlands, Band 10, Berlin und Brandenburg. — С. 563. — Stuttgart : Alfred Kröner Verlag, 1973. ISBN 978-3-520-31103-0. (нем.)
- Leciejewicz, Lech Słowianie zachodni : z dziejów tworzenia się średniowiecznej Europy. — Wrocław : Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1989. ISBN 83-04-02690-2. (польск.)
Отрывок, характеризующий Иккер
– Ах, ты тут! – вздрогнув, сказала Соня, подошла и прислушалась. – Не знаю. Буря? – сказала она робко, боясь ошибиться.«Ну вот точно так же она вздрогнула, точно так же подошла и робко улыбнулась тогда, когда это уж было», подумала Наташа, «и точно так же… я подумала, что в ней чего то недостает».
– Нет, это хор из Водоноса, слышишь! – И Наташа допела мотив хора, чтобы дать его понять Соне.
– Ты куда ходила? – спросила Наташа.
– Воду в рюмке переменить. Я сейчас дорисую узор.
– Ты всегда занята, а я вот не умею, – сказала Наташа. – А Николай где?
– Спит, кажется.
– Соня, ты поди разбуди его, – сказала Наташа. – Скажи, что я его зову петь. – Она посидела, подумала о том, что это значит, что всё это было, и, не разрешив этого вопроса и нисколько не сожалея о том, опять в воображении своем перенеслась к тому времени, когда она была с ним вместе, и он влюбленными глазами смотрел на нее.
«Ах, поскорее бы он приехал. Я так боюсь, что этого не будет! А главное: я стареюсь, вот что! Уже не будет того, что теперь есть во мне. А может быть, он нынче приедет, сейчас приедет. Может быть приехал и сидит там в гостиной. Может быть, он вчера еще приехал и я забыла». Она встала, положила гитару и пошла в гостиную. Все домашние, учителя, гувернантки и гости сидели уж за чайным столом. Люди стояли вокруг стола, – а князя Андрея не было, и была всё прежняя жизнь.
– А, вот она, – сказал Илья Андреич, увидав вошедшую Наташу. – Ну, садись ко мне. – Но Наташа остановилась подле матери, оглядываясь кругом, как будто она искала чего то.
– Мама! – проговорила она. – Дайте мне его , дайте, мама, скорее, скорее, – и опять она с трудом удержала рыдания.
Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.