Жоэлсон
Жоэлсон | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Инасио Жозе Жоэлсон | |
Родился | Ибитинга, Бразилия | |
Гражданство | Бразилия Италия | |
Рост | 177 см | |
Вес | 70 кг | |
Позиция | нападающий | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Аталанта | ||
Клубная карьера* | ||
2000—2003 | Аталанта | 0 (0) |
2002—2003 | → Павия | 28 (6) |
2003—2004 | Павия | 31 (8) |
2004—2007 | Альбинолеффе | 75 (8) |
2007—2010 | Реджина | 14 (1) |
2008—2009 | → Пиза | 27 (7) |
2009—2010 | → Гроссето | 26 (4) |
2010—2011 | Беневенто | 11 (0) |
2011 | Кремонезе | 11 (2) |
2011—2012 | Пергокрема | 18 (1) |
2012 | Сиена | 0 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.
|
Ина́сио Жозе́ Жо́элсон (порт. Inácio José Joelson; 10 июля 1983, Ибитинга, Бразилия) — бразильский футболист, нападающий.
Содержание
Карьера
Жоэлсон начал карьеру в молодёжном составе клуба «Аталанта», куда он прибыл из Бразилии вместе со своим старшим братом Пиа. В сезоне 2002/03 бразилец был арендован клубом «Павия» из Серии С1, где он дебютировал на профессиональном уровне. В 2004 году Жоелсон перешёл в команду «Альбинолеффе», выступавшую в Серии В. В сезоне 2005/06 игрок провёл 32 матча в чемпионате и забил 5 голов.
В 2007 году Жоелсоном заинтересовался клуб «Реджина». Вскоре он перешёл в этот коллектив в статусе свободного агента[1]. 26 августа Жоэлсон дебютировал в Серии А в матче против своего родного клуба — «Аталанты». 11 ноября 2007 года в матче с «Дженоа» бразильский футболист, выйдя на замену, забил свой первый гол в Серии А, а его команда победила со счётом 2:0. Всего Жоэлсон провёл в высшем дивизионе Италии 13 матчей (4 раза выходил в стартовом составе)[2].
21 августа 2008 года Жоэлсон перешёл в клуб «Пиза» из Серии В. 24 октября игрок забил свой первый гол за команду, а 6 декабря сделал хет-трик в ворота «Анконы». После возвращения в «Реджину» Жоелсон снова отправился в аренду, но уже в другой клуб — «Гроссето»[3].
31 августа 2010 года бразилец перешёл в «Беневенто»[4]. Проведя в клубе половину сезона, 31 января 2011 года Жоэлсон подписал контракт с клубом «Кремонезе»[5]. 13 ноября 2011 года Жоэлсон в качестве свободного агента перешёл в клуб «Пергокрема»[6], в котором выступает его старший брат Пиа.
Достижения
- Победитель Серии С2: 2002/03
Напишите отзыв о статье "Жоэлсон"
Примечания
- ↑ Cordova, Claudio. [www.tuttomercatoweb.com/?action=read&id=52458 Reggina, Joelson a giugno] (итал.), tutto mercato web (23 febbraio 2007). Проверено 17 мая 2010.
- ↑ [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/Evropejskie_chempionaty/Italiya/stats/turnir_163/club_1125148567/man_1187986695 Статистика футболиста в Серии А]
- ↑ [www.regginacalcio.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1089&Itemid=15 Joelson al Grosseto] (итал.), Reggina Calcio (31 agosto 2009). Проверено 17 мая 2010.
- ↑ [www.regginacalcio.com/index.php?option=com_content&task=view&id=2617&Itemid Operazioni ufficiali Reggina]
- ↑ [www.uscremonese.it/index.php?option=com_content&view=article&id=540:acquisti-aldegani-e-joelson-cessioni-paoloni-e-musetti&catid=1:latest-news Acquisti Aldegani e Joelson. Cessioni Paoloni e Musetti]
- ↑ [www.tuttomercatoweb.com/?action=read&id=307460 UFFICIALE: Pergocrema, ecco Joelson] (итал.), Tutto Mercato Web (14 November 2011). Проверено 2 декабря 2011.
Ссылки
- [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/1187986695 Профиль] на сайте Sportbox.ru
- [www.transfermarkt.com/-/profil/spieler/23233 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [aic.football.it/scheda/8172 Статистика на aic.football.it] (итал.)
Это заготовка статьи о футболисте Бразилии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Это заготовка статьи о футболисте Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Жоэлсон
В это время дама компаньонка, жившая у Элен, вошла к ней доложить, что его высочество в зале и желает ее видеть.– Non, dites lui que je ne veux pas le voir, que je suis furieuse contre lui, parce qu'il m'a manque parole. [Нет, скажите ему, что я не хочу его видеть, что я взбешена против него, потому что он мне не сдержал слова.]
– Comtesse a tout peche misericorde, [Графиня, милосердие всякому греху.] – сказал, входя, молодой белокурый человек с длинным лицом и носом.
Старая княгиня почтительно встала и присела. Вошедший молодой человек не обратил на нее внимания. Княгиня кивнула головой дочери и поплыла к двери.
«Нет, она права, – думала старая княгиня, все убеждения которой разрушились пред появлением его высочества. – Она права; но как это мы в нашу невозвратную молодость не знали этого? А это так было просто», – думала, садясь в карету, старая княгиня.
В начале августа дело Элен совершенно определилось, и она написала своему мужу (который ее очень любил, как она думала) письмо, в котором извещала его о своем намерении выйти замуж за NN и о том, что она вступила в единую истинную религию и что она просит его исполнить все те необходимые для развода формальности, о которых передаст ему податель сего письма.
«Sur ce je prie Dieu, mon ami, de vous avoir sous sa sainte et puissante garde. Votre amie Helene».
[«Затем молю бога, да будете вы, мой друг, под святым сильным его покровом. Друг ваш Елена»]
Это письмо было привезено в дом Пьера в то время, как он находился на Бородинском поле.
Во второй раз, уже в конце Бородинского сражения, сбежав с батареи Раевского, Пьер с толпами солдат направился по оврагу к Князькову, дошел до перевязочного пункта и, увидав кровь и услыхав крики и стоны, поспешно пошел дальше, замешавшись в толпы солдат.
Одно, чего желал теперь Пьер всеми силами своей души, было то, чтобы выйти поскорее из тех страшных впечатлений, в которых он жил этот день, вернуться к обычным условиям жизни и заснуть спокойно в комнате на своей постели. Только в обычных условиях жизни он чувствовал, что будет в состоянии понять самого себя и все то, что он видел и испытал. Но этих обычных условий жизни нигде не было.
Хотя ядра и пули не свистали здесь по дороге, по которой он шел, но со всех сторон было то же, что было там, на поле сражения. Те же были страдающие, измученные и иногда странно равнодушные лица, та же кровь, те же солдатские шинели, те же звуки стрельбы, хотя и отдаленной, но все еще наводящей ужас; кроме того, была духота и пыль.
Пройдя версты три по большой Можайской дороге, Пьер сел на краю ее.
Сумерки спустились на землю, и гул орудий затих. Пьер, облокотившись на руку, лег и лежал так долго, глядя на продвигавшиеся мимо него в темноте тени. Беспрестанно ему казалось, что с страшным свистом налетало на него ядро; он вздрагивал и приподнимался. Он не помнил, сколько времени он пробыл тут. В середине ночи трое солдат, притащив сучьев, поместились подле него и стали разводить огонь.
Солдаты, покосившись на Пьера, развели огонь, поставили на него котелок, накрошили в него сухарей и положили сала. Приятный запах съестного и жирного яства слился с запахом дыма. Пьер приподнялся и вздохнул. Солдаты (их было трое) ели, не обращая внимания на Пьера, и разговаривали между собой.
– Да ты из каких будешь? – вдруг обратился к Пьеру один из солдат, очевидно, под этим вопросом подразумевая то, что и думал Пьер, именно: ежели ты есть хочешь, мы дадим, только скажи, честный ли ты человек?
– Я? я?.. – сказал Пьер, чувствуя необходимость умалить как возможно свое общественное положение, чтобы быть ближе и понятнее для солдат. – Я по настоящему ополченный офицер, только моей дружины тут нет; я приезжал на сраженье и потерял своих.
– Вишь ты! – сказал один из солдат.
Другой солдат покачал головой.
– Что ж, поешь, коли хочешь, кавардачку! – сказал первый и подал Пьеру, облизав ее, деревянную ложку.
Пьер подсел к огню и стал есть кавардачок, то кушанье, которое было в котелке и которое ему казалось самым вкусным из всех кушаний, которые он когда либо ел. В то время как он жадно, нагнувшись над котелком, забирая большие ложки, пережевывал одну за другой и лицо его было видно в свете огня, солдаты молча смотрели на него.