Исаченко, Валерий Григорьевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Валерий Григорьевич Исаченко
Основные сведения
Страна

СССР СССР
Россия Россия

Дата рождения

7 октября 1939(1939-10-07) (84 года)

Работы и достижения
Важнейшие постройки

в Ленинграде, Ленинградской области, Архангельске и многих других городах

Научные труды

книги по архитектуре и скульптуре Петербурга, «Памятники Санкт-Петербурга». Энциклопедия «Зодчие Санкт-Петербурга» и др. Статьи о русской культуре (более 500)

Вале́рий Григо́рьевич Исаче́нко (р. 7 октября 1939) — художник, архитектор, историк искусства Санкт-Петербурга. Лауреат всесоюзных и городских выставок.

Брат географа Анатолия Григорьевича Исаченко.





Биография

Валерий Григорьевич Исаченко родился 7 октября 1939 года. Окончил Архитектурный техникум и Институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина.

Автор многочисленных проектов и построек в городах страны (Ленинград, Ленинградская область, Архангельск, Вологда, Череповец, Ульяновск, Хабаровск, Котлас и др.)

С 1960 года участник выставок ленинградских-петербургских художников (более 20-ти персональных), автор живописных и графических работ (пейзажи, портреты и др.)

Главные темы научной деятельности: жизнь и творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина, М. П. Мусоргского, В. В. Маяковского, а также русских и советских художников и архитекторов (книги, статьи, телевизионные фильмы, циклы радиопередач, доклады, лекции в различных учреждениях культуры, экскурсии).

Постоянный автор и корреспондент газеты «Трудовая Россия».: tr.rkrp-rpk.ru/

Автор около 40 книг и более 600 статей, среди которых трехтомники «Зодчие Санкт-Петербурга», «Архитектура и скульптура Санкт-Петербурга», «По малым рекам и каналам», «Особняк Суворина». Регулярно выступает в краеведческой программе "Городской наблюдатель" на "Радио России - Санкт-Петербург"[1] с рассказами об известных и малоизвестных петербургских архитекторах и художниках, с основанными на архивных данных и личных наблюдениях гипотезами об атрибуции памятников зодчества своего родного города, о достоинствах творчества архитекторов и художников советского периода.

Избранные публикации

  • Исаченко В. Г. Архитектура Санкт-Петербурга: Справочник-путеводитель. СПб.: Паритет, 2008. — 416 с., ил. — ISBN 978-5-93437-125-9

Интервью

  • [karpovka.net/2013/06/21/119891/ Валерий Исаченко: «Конфликт архитектуры и заказчика — самая больная проблема»] // Карповка.нет. — 21 июня 2013.

Публикации об авторе

  • Рисую Ленинград // Адреса Петербурга, 2008, № 30/44, с. 16-19
  • Когда деревья были большими, а дома разноцветными // Капитель, 2008, № 3, с. 142—153
  • Басова Инна. Не только архитектор // Архитектура, реставрация, дизайн и строительство, 2005, № 4, с. 67
  • Наконечный Сергей. Исаченко в музее Некрасова // Адреса Петербурга, 2005, № 21/33, с. 104
  • Знаменитые люди Санкт-Петербурга. Биографический словарь. СПб, 2007, с. 158
  • Невский архив. Историко-краеведческий сборник. Том VI, СПб, 2003, с. 618—638


Напишите отзыв о статье "Исаченко, Валерий Григорьевич"

Примечания

  1. "Радио России - Санкт-Петербург" > Программы > Вечерний художественно-публицистический канал "Ветер в окно" (> Программа "Городской наблюдатель". Прошлое и настоящее домов, дворцов и парков Петербурга, традиции и новая архитектура, восстановление утраченного, авторский взгляд на события культурной жизни города.) www.rtr.spb.ru/Radio_ru/Programm_radio_ru/news_detail.asp?id=4


Отрывок, характеризующий Исаченко, Валерий Григорьевич



В то время как такие разговоры происходили в приемной и в княжниной комнатах, карета с Пьером (за которым было послано) и с Анной Михайловной (которая нашла нужным ехать с ним) въезжала во двор графа Безухого. Когда колеса кареты мягко зазвучали по соломе, настланной под окнами, Анна Михайловна, обратившись к своему спутнику с утешительными словами, убедилась в том, что он спит в углу кареты, и разбудила его. Очнувшись, Пьер за Анною Михайловной вышел из кареты и тут только подумал о том свидании с умирающим отцом, которое его ожидало. Он заметил, что они подъехали не к парадному, а к заднему подъезду. В то время как он сходил с подножки, два человека в мещанской одежде торопливо отбежали от подъезда в тень стены. Приостановившись, Пьер разглядел в тени дома с обеих сторон еще несколько таких же людей. Но ни Анна Михайловна, ни лакей, ни кучер, которые не могли не видеть этих людей, не обратили на них внимания. Стало быть, это так нужно, решил сам с собой Пьер и прошел за Анною Михайловной. Анна Михайловна поспешными шагами шла вверх по слабо освещенной узкой каменной лестнице, подзывая отстававшего за ней Пьера, который, хотя и не понимал, для чего ему надо было вообще итти к графу, и еще меньше, зачем ему надо было итти по задней лестнице, но, судя по уверенности и поспешности Анны Михайловны, решил про себя, что это было необходимо нужно. На половине лестницы чуть не сбили их с ног какие то люди с ведрами, которые, стуча сапогами, сбегали им навстречу. Люди эти прижались к стене, чтобы пропустить Пьера с Анной Михайловной, и не показали ни малейшего удивления при виде их.
– Здесь на половину княжен? – спросила Анна Михайловна одного из них…
– Здесь, – отвечал лакей смелым, громким голосом, как будто теперь всё уже было можно, – дверь налево, матушка.
– Может быть, граф не звал меня, – сказал Пьер в то время, как он вышел на площадку, – я пошел бы к себе.
Анна Михайловна остановилась, чтобы поровняться с Пьером.
– Ah, mon ami! – сказала она с тем же жестом, как утром с сыном, дотрогиваясь до его руки: – croyez, que je souffre autant, que vous, mais soyez homme. [Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте мужчиной.]
– Право, я пойду? – спросил Пьер, ласково чрез очки глядя на Анну Михайловну.
– Ah, mon ami, oubliez les torts qu'on a pu avoir envers vous, pensez que c'est votre pere… peut etre a l'agonie. – Она вздохнула. – Je vous ai tout de suite aime comme mon fils. Fiez vous a moi, Pierre. Je n'oublirai pas vos interets. [Забудьте, друг мой, в чем были против вас неправы. Вспомните, что это ваш отец… Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.]
Пьер ничего не понимал; опять ему еще сильнее показалось, что всё это так должно быть, и он покорно последовал за Анною Михайловной, уже отворявшею дверь.
Дверь выходила в переднюю заднего хода. В углу сидел старик слуга княжен и вязал чулок. Пьер никогда не был на этой половине, даже не предполагал существования таких покоев. Анна Михайловна спросила у обгонявшей их, с графином на подносе, девушки (назвав ее милой и голубушкой) о здоровье княжен и повлекла Пьера дальше по каменному коридору. Из коридора первая дверь налево вела в жилые комнаты княжен. Горничная, с графином, второпях (как и всё делалось второпях в эту минуту в этом доме) не затворила двери, и Пьер с Анною Михайловной, проходя мимо, невольно заглянули в ту комнату, где, разговаривая, сидели близко друг от друга старшая княжна с князем Васильем. Увидав проходящих, князь Василий сделал нетерпеливое движение и откинулся назад; княжна вскочила и отчаянным жестом изо всей силы хлопнула дверью, затворяя ее.
Жест этот был так не похож на всегдашнее спокойствие княжны, страх, выразившийся на лице князя Василья, был так несвойствен его важности, что Пьер, остановившись, вопросительно, через очки, посмотрел на свою руководительницу.
Анна Михайловна не выразила удивления, она только слегка улыбнулась и вздохнула, как будто показывая, что всего этого она ожидала.
– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.