Ислам, Харун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Харун Ислам
Место рождения

Лахор, Пакистан

Дата смерти

9 июля 2007(2007-07-09)

Место смерти

Исламабад, Пакистан

Принадлежность

Пакистан Пакистан

Род войск

Пакистанский спецназ

Годы службы

19882007

Звание

подполковник

Сражения/войны

штурм Красной мечети

Награды и премии

Нишан-я-Шуджат

Харун Ислам (англ. Haroon Islam) — подполковник пакистанского спецназа, который руководил штурмом Красной мечети и был убит на шестой день сражения.



Гибель

Подполковник Харун Ислам, командир Группы специального назначения, был убит во время операции сил безопасности по зачистке мечети от боевиков. Его застрелили, когда он пытался сделать отверстие в стене мечети, чтобы дать заложникам шанс спастись. Об этом сообщил военный представитель пакистанской армии, генерал-майор Вахид Аршад.

Память

Премьер-министр Шаукат Азиз навестил вдову подполковника Харуна Ислама, который был убит во время штурма мечети. Согласно официальным данным, помимо жены присутствовал брат подполковника (майор Эхтишам Ислам), его двоюродные братья Аднан аль-Башир и Имран Башир, а также его тёща. У Харуна Ислама осталось две дочери.

Напишите отзыв о статье "Ислам, Харун"

Ссылки

  • [www.dailytimes.com.pk/default.asp?page=2007\07\15\story_15-7-2007_pg7_41 Cabinet team visits Col Haroon Islam’s widow]  (англ.)
  • [www.hindu.com/2007/07/09/stories/2007070958030100.htm Lal Masjid siege continues]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Ислам, Харун

– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.
И голос ее звучал такой серьезностью и страданием, что лепетанье птиц тотчас же замолкло. Они посмотрели на большие, прекрасные глаза, полные слез и мысли, ясно и умоляюще смотревшие на них, и поняли, что настаивать бесполезно и даже жестоко.
– Au moins changez de coiffure, – сказала маленькая княгиня. – Je vous disais, – с упреком сказала она, обращаясь к m lle Bourienne, – Marieie a une de ces figures, auxquelles ce genre de coiffure ne va pas du tout. Mais du tout, du tout. Changez de grace. [По крайней мере, перемените прическу. У Мари одно из тех лиц, которым этот род прически совсем нейдет. Перемените, пожалуйста.]