Пакистан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Исламская Республика Пакистан
англ. Islamic Republic of Pakistan
урду اسلامی جمہوریہ پاکِستان
Флаг Герб
Девиз: «Iman, Ittehad, Nazm (Вера, Единство, Дисциплина)»
Гимн: «Qaumi Tarana»
Дата независимости 14 августа 1947 (от Великобритании)
Официальный язык урду и английский
Столица Исламабад
Крупнейшие города Карачи, Лахор, Фейсалабад
Форма правления смешанная республика
Президент
Премьер-министр
Мамнун Хусейн
Наваз Шариф
Госрелигия ислам (суннитского толка)
Территория
• Всего
34-я в мире
803 940 км²
Население
• Оценка (2016)
Плотность

193 885 498[1] чел. (6-е)
224,9 чел./км²
ВВП
  • Итого (2016)
  • На душу населения

$984.205 млрд[2] долл. (26-й)
$5,084[2] долл.
ИЧР (2013) 0.538[3] (низкий) (147-е место)
Валюта пакистанская рупия, (PKR, код 586)
Интернет-домен .pk
Телефонный код +92
Часовой пояс +5[4]
Координаты: 30°02′00″ с. ш. 69°29′00″ в. д. / 30.03333° с. ш. 69.48333° в. д. / 30.03333; 69.48333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=30.03333&mlon=69.48333&zoom=9 (O)] (Я)

Пакиста́н (урду پاکِستان [paːkɪˈst̪aːn] — «земля чистых», англ. Pakistan [ˈpækɪstæn] или [pɑːkiˈstɑːn]), полное название — Исла́мская Респу́блика Пакиста́н (урду اسلامی جمہوریہ پاکِستان Ислами́ Джумхури́йе Пакиста́н, англ. Islamic Republic of Pakistan) — государство в Южной Азии. В качестве суверенной политической организации Пакистан возник в 1947 году в результате раздела территории Британской Индии[5].

Омывается водами Аравийского моря на юге, граничит с Ираном на юго-западе, Афганистаном на северо-западе и севере, Китаем на северо-востоке и Индией на востоке. Сухопутные границы: Индия — 2 912 км, Афганистан — 2 430 км, Иран — 909 км, Китай — 523 км.

Пакистан — шестая по численности населения страна в мире и вторая по численности мусульманского населения (около 193 млн чел.) после Индонезии — 191 045 616 чел. (2016) Является участницей ООН, Содружества наций, Всемирной торговой организации, Шанхайской организации сотрудничества, а также членом развивающихся стран «Группы 77».





История

Древний период

В III—II тысячелетиях до н. э. на территории Пакистана был центр одной из древнейших цивилизаций в истории человечества — Хараппской. Во II тыс. до н. э. территорию Пакистана заселили арии. В результате походов Александра Македонского на западноиндийские мегаполисы (такие, как Таксила) оказывает влияние культура эллинизма. Образуется мощное Кушанское царство — первый очаг распространения буддизма.

С VIII века н. э. на территории страны начинается распространение ислама. В средние века образуются крупные мусульманские государства во главе с Газневидами и Гуридами. В XIII веке территория входит в состав Монгольской империи. После распада Монгольской империи территория входит в государство Тимуридов, которое распадается на несколько государств. Один из представителей династии Тимуридов в XVI веке основал империю Великих Моголов. После распада которой в XVIII веке происходит подъём сикхского национализма в Синде, Белуджистане, Пенджабе.

Колониальный период

В XIX веке территория современного Пакистана была захвачена английскими войсками и включена в состав Британской Индии.

Одним из духовных основателей государства был поэт Мухаммад Икбал, глава Мусульманской Лиги, организации лидеров сепаратистских тенденций. Именно Икбал предложил в 1930 году создать независимое мусульманское государство, в которое вошли бы Пенджаб, Синд, Северо-Западная пограничная провинция (СЗПП) и Белуджистан. Название для государства ещё в 1933 году предложил студент-мусульманин Чаудхури Рахмат Али, учившийся в Кембридже. Пакистан буквально означает «страна чистых», это акроним: «П» — от Пенджаба, «А» — от афганцев с границы (то есть пуштунов СЗПП), «К» — от Кашмира, «С» — от Синда, а «тан» — от Белуджистана. 24 марта 1940 года в Лахоре была принята историческая Лахорская резолюция, которая провозглашала принципы существования мусульманской общины в независимом государстве.

Современный период

В 1947 при разделе Британской Индии благодаря усилиям Мусульманской лиги[6] образовалось государство Пакистан, в которое вошли северо-восточные и северо-западные районы Индостана преимущественно с мусульманским населением. Первым генерал-губернатором Пакистана в качестве самостоятельной административной единицы был Джинна, первым премьер-министром страны — Лиакат Али Хан. В 1958 году в стране произошёл первый военный переворот, к власти пришёл генерал Мухаммед Айюб Хан.

В 1965 и 1971 годах Пакистан вёл войны с Индией. В 1971 году Восточный Пакистан становится независимым государством Бангладеш. В 1977 году произошёл военный переворот. В этот период Пакистан выступал на стороне США и поддерживал моджахедов, которые вели антиправительственную войну в соседнем Афганистане. В Пакистане располагались тренировочные лагеря моджахедов. После гибели президента Зия-уль-Хака в авиационной катастрофе 17 августа 1988 года власть перешла к гражданскому правительству.

Исполняющий обязанности президента Гулам Исхак Хан назначил новые выборы в парламент, на которых Пакистанская народная партия получила относительное большинство. Премьером страны стала Беназир Бхутто. Новое правительство вернуло демократические права и свободы и отменило чрезвычайное положение. Тем не менее ситуация в стране продолжала ухудшаться, то и дело вспыхивали вооружённые столкновения в Синде. В августе 1990 года правительство Бхутто было отправлено в отставку.

После прошедших выборов новым премьером стал Наваз Шариф.

В 1990-е годы происходит развитие ядерной программы Пакистана под руководством Абдул Кадыр Хана, что стало причиной введения США санкций против Пакистана. В 1999 году произошёл военный переворот, к власти пришёл генерал Первез Мушарраф.

С начала 2000-х годов северо-западный регион Пакистана Вазиристан является оплотом движения Талибан. В 2004 году талибы захватили фактическую власть в регионе.

После 11 сентября 2001 года Пакистан официально прекратил поддержку режима талибов и поддержал вмешательство США против талибов.

18 февраля 2008 года в Пакистане прошли всеобщие выборы, которые из-за убийства Беназир Бхутто были перенесены с 8 января 2008 года. На выборах Пакистанская народная партия получила большинство голосов и сформировала альянс с Пакистанской мусульманской лигой. 18 августа 2008 года Первез Мушарраф ушёл с поста президента Пакистана в условиях угрозы импичмента. В ходе президентских выборов, которые последовали после этого, кандидат Пакистанской народной партии Асиф Али Зардари одержал победу и стал президентом Пакистана.

По данным на июнь 2009 года[7] территории Пакистана, граничащие с Афганистаном, почти не контролируются властями этого государства. 7 мая 2009 года премьер-министр Пакистана Юсуф Реза Гилани объявил о том, что он отдал приказ армии уничтожить террористов. Начались бои с применением авиации, танков и артиллерии с целью захватить административный центр округа Сват — города Мингора.

28 апреля 2011 года произошёл пограничный конфликт между Афганистаном и Пакистаном возле города Ангур-Ада (англ.). 12 солдат вооружённых сил Афганистана и один пограничник Пакистана погибли в ходе боя. Три пакистанских пограничника и восемь мирных жителей Ангур-Ады получили ранения[8].

Государственное устройство

Основы государственного строя

Пакистан — федеративная республика смешанного типа, состоящая из 4 провинций (Пенджаб, Синд, Хайбер-Пахтунхва (ранее Северо-Западная пограничная провинция) и Белуджистан). Помимо провинций в состав Пакистана также входят Федерально управляемые племенные территории и регионы Гилгит-Балтистан и Свободный Кашмир (последний де-юре признается Пакистаном независимым государством, но фактически является его частью), оспариваемые Индией. Основным законом государства является конституция, принятая в 1972 году. Конституция 1972 года отменялась в 1977 году, была восстановлена в 1985 году и в настоящее время действует с рядом поправок. Основные институты пакистанской государственности были сформированы в первые годы независимого развития страны.

Первая Конституция Пакистана была принята 23 марта 1956 года. В конституции было зафиксировано положение, что президентом страны должен быть мусульманин. Эта статья сохранилась и в конституции 1962 года, действовавшей при Айюб Хане. В 1972 году была принята новая Конституция, действовавшая до 1977 года, когда был совершён военный переворот во главе с генералом Зия-уль-Хаком, после чего её действие было приостановлено до 1985 года. Согласно ней ислам является государственной религией страны.

Исполнительная власть

Главой государства является президент, в настоящее время — Мамнун Хусейн. Президент избирается федеральным парламентом сроком на 5 лет.

Президент Пакистана является и обладает следующими правами:

  • является верховным главнокомандующим вооружёнными силами страны
  • обладает правом помилования, отмены и смягчения приговора любого суда
  • производит назначения:
    • премьер-министра
    • членов правительства
    • губернаторов провинций
    • членов Верховного суда Пакистана и верховных судов провинций
    • председателя Комиссии по делам государственной службы
    • главного комиссара по проведению выборов и членов Избирательной комиссии
    • высших военных лидеров.

Правительство, утверждаемое президентом, формирует и возглавляет премьер-министр, обычно представляющий партию или коалицию большинства в Национальной ассамблее. Премьер-министр должен обязательно являться мусульманином, назначается президентом из числа членов Национального собрания. Премьер должен пользоваться доверием большинства его депутатов. По его совету президент назначает министров. Правительство разрабатывает законопроекты и вносит их на обсуждение парламента.

Законодательная власть

Парламент Пакистана состоит из двух палат — Сената и Национальной ассамблеи.

Сенат состоит из 100 членов, избираемых депутатами нижней палаты федерального парламента и законодательных собраний провинций по мажоритарной схеме. Срок полномочий сената — 6 лет. Одна треть состава сената обновляется каждые 2 года. Председатель Сената — Раза Раббани.

Национальная ассамблея состоит из 342 депутатов, 272 из которых избираются населением прямым тайным голосованием по системе пропорционального представительства сроком на 5 лет. 60 мест предоставлено женщинам, 10 мест зарезервированы за представителями религиозных меньшинств. Спикер Национальной ассамблеи — Сардар Садик.

Судебная власть

Юридическая ветвь государственной власти представлена Верховным судом (члены которого назначаются президентом) и федеральным исламским шариатским судом.

Председатель и члены Верховного суда назначаются президентом. Верховный суд разбирает споры между центральным и провинциальными правительствами, а также между провинциями. ВС Пакистана является последней апелляционной инстанцией по делам, затрагивающим вопросы права, связанные с толкованием конституции, когда речь идет о высших мерах наказания и т. д., дает заключения по вопросам права, представленным на его рассмотрение президентом, осуществляет контроль над соблюдением основных прав граждан, принимает решения о конституционности тех или иных действий государственных органов и об их правомочности.

В провинциях существуют собственные Высшие суды, их председатели и члены назначаются президентом. Суды низших инстанций (от местного до окружного) делятся на уголовные и гражданские и назначаются провинциальными губернаторами.

В годы правления Зия-уль-Хака был создан также Федеральный шариатский суд, который решал, соответствуют ли законы канонам исламского права.

Провинциальные органы

Провинциями управляют главные министры[en]. Законодательные органы провинций — провинциальные ассамблеи, избираемые населением. Исполнительную власть осуществляют губернаторы, назначаемые президентом и правительства провинций, утверждаемое провинциальными ассамблеями.

Вооружённые силы

Вооружённые силы Пакистана являются шестыми по численности в мире[9]. Сюда входят сухопутные войска, военный флот, ВВС и полуармейские формирования, участвующие в урегулировании местных конфликтов. Пакистан обладает ядерным оружием.

Армия в Пакистане всегда обладала в стране огромным влиянием. Генералы часто переходили на высокие должности в гражданской администрации, активно участвовали в политических событиях страны, вводили чрезвычайное положение и устанавливали контроль над правительством. Последний пример такого рода — военный переворот 1999 года во главе с Первезом Мушаррафом.

Армия Пакистана принимала участие в трёх крупных конфликтах с Индией (1947, 1965 и 1971), в Каргильской войне.

Административное деление

Провинции

Регион Административный центр Статус Площадь[10],
км²
Население[11][12],
чел. (2011)
Плотность,
чел./км²
1 Белуджистан Кветта провинция 347 190 13 162 222 37,91
2 Хайбер-Пахтунхва Пешавар провинция 74 521 26 896 829 360,93
3 Пенджаб Лахор провинция 205 344 91 379 615 445,01
4 Синд Карачи провинция 140 914 55 245 497 392,05
5 Федеральная столичная территория Исламабад федеральная территория 906 1 151 868 1269,98
6 Федерально управляемые племенные территории Пешавар федеральная территория 27 220 4 452 913 163,60
7 Азад Кашмир Музаффарабад пакистанская территория Кашмира 11 639 3 631 224 311,99
8 Гилгит-Балтистан Гилгит пакистанская территория Кашмира 72 520 1 155 755 15,94
Всего 880 2541) 197 075 923 223,89
1)В общую площадь входят части территории Индийского штата Джамму и Кашмир которые в настоящее время контролирует Пакистан (спорная территория Индии с Пакистаном).

Округа

Провинция Количество округов
Белуджистан 30
Хайбер-Пахтунхва 25
Пенджаб 36
Синд 23
Столичная территория 1
Зона Племён 7 агентств и 6 пограничных регионов
Азад Кашмир 10
Гилгит-Балтистан 7
Пакистан 132 округа, 7 агентств, 6 пограничных регионов

Физико-географическая характеристика

Географическое положение

Пакистан расположен на северо-западе Южной Азии, вытянувшись с юго-запада на северо-восток на 1500 км. В пределах Пакистана можно выделить три орографические области — равнинный восток, среднегорный запад и высокогорный север. На юге территория Пакистана омывается водами Аравийского моря, образующего низкие, слабо изрезанные берега.

Рельеф

Аллювиальная низменность долины Инда является западной частью Индо-Гангской равнины, расположенной на окраине Индостанской платформы. Она почти целиком лежит ниже 200 м и отличается однообразным монотонным рельефом с малыми уклонами. Бо́льшая часть низменности по левобережью Инда занята пустыней Тар. Западную и северо-западную части Пакистана занимают окраинные хребты Иранского нагорья — Макран, Киртхар, Чагаи, Тобакакар, Сулеймановы горы, представляющие собой почти параллельные цепи гор высотой до 3452 м. Склоны хребтов, обращённые к Аравийскому морю и Индо-Гангской равнине, — крутые; противоположные, понижающиеся к плоскогорьям Белуджистана, — пологие. В пределах Белуджистана высокие (до 3000 м), относительно выровненные участки чередуются с межгорными котловинами, расчленёнными многочисленными сухими руслами рек. Наиболее мощные горные цепи с глубоко расчленёнными речными долинами и покрытые крупными ледниками расположены на крайнем севере Пакистана и относятся к горным системам Гиндукуша, Гималаев и Каракорума. Последний расположен на контролируемой Пакистаном части Кашмира. Высшие точки страны — гора Тиричмир (7690 м) в Гиндукуше и гора Чогори (8611 м) в Каракоруме. На территории Пакистана располагается около 40 вершин превышающих 7000 метров. Все горные районы Пакистана относятся к молодому Альпийско-Гималайскому подвижному поясу. Важнейшими полезными ископаемыми являются нефть, газ и каменный уголь, приуроченные к осадочным комплексам окраин Индостанской платформы и руды чёрных и цветных металлов в складчатых областях.

Климат

Климат в Пакистане сухой континентальный тропический, на северо-западе — субтропический, в горах на севере страны — более влажный с чётко выраженной высотной поясностью. Зима на равнине тёплая (12-16 °C, на побережье до 20 °C), в высокогорьях — суровая (до −20 °C). Лето жаркое (в пустынях 35 °C, на побережье 29 °C, в горах и на плоскогорьях Иранского нагорья 20-25 °C), в высокогорьях — морозное (на высотах от 5000 м — ниже 0 °C). Осадков в год выпадает от 50 мм в пустыне Тар, до 100—200 мм в Синде, 250—400 мм в долинах и на плоскогорьях Иранского нагорья, 350—500 мм в предгорьях и 1000—1500 мм в горах на севере страны. Бо́льшая часть осадков выпадает во время юго-западного муссона (в июле — сентябре), в пределах Иранского нагорья — в зимне-весенний период.

В июне 2015 года южные провинции Пакистана посетила аномальная жара. Температура в некоторых городах доходила до 49°С, за несколько дней от обезвоживания и тепловых ударов погибли более 1200 человек.

Гидрология

Крупнейшей рекой Пакистана является Инд, бассейну которого принадлежит бо́льшая часть страны. Реки на западе — или бессточные, или имеют местный сток в Аравийское море. Главный приток Инда — Сатледж, собирающий воды основных рек Пенджаба (Чинаб, Рави, Джелам, Биас) и отдающий воду крупным оросительным каналам (Дипалпур, Пакпаттан, Панджнад). На крупных реках отмечается летнее половодье, обусловленное муссонными дождями и таянием ледников в горах.

Национальные парки

Национальные парки Пакистана созданы для защиты и сохранения выдающихся пейзажей и дикой природы в естественном состоянии. Защита и охрана окружающей среды в Пакистане была впервые включена в Конституцию 1973 года, однако Постановление об охране окружающей среды было принято только в 1983 году[13]. В соответствии с законодательством «Современных охраняемых территорий», национальные парки могут использоваться для научных исследований, образования и отдыха. В них запрещается строительство дорог и домов отдыха, очистка земли для сельскохозяйственных нужд, загрязнение воды, использование огнестрельного оружия, уничтожение диких животных[14]. Администрированием парков занимаются следующие государственные ведомства: Министерство по охране окружающей среды и Управление по биоразнообразию[15].

По состоянию на 2010 год в Пакистане насчитывается 25 национальных парков, 19 из них находятся под контролем государства, а остальные находятся в частных руках[14]. Старейший национальный парк Лал Суханра в районе Бахавалпура, был создан в 1972 году[16]. Это единственный национальный парк, который существовал и до объявления независимости страны, кроме того, это единственный биосферный заповедник Пакистана[16]. Последний из парков, Кала Читта, был создан в 2009 году[16]. Центральный Каракорум в Гилгит-Балтистане является крупнейшим национальным парком страны, охватывая территорию общей площадью около 1 390 100 гектаров. Самый маленький национальный парк — Айюб, общей площадью около 931 гектаров.

Растительность

Растительность Пакистана — преимущественно полупустынная и пустынная, наиболее скудная — в пустыне Тар, где преобладают песчаные гряды, полузакреплённые ксерофитными кустарниками (акации, каллигонум…) и жёсткими травами. На равнине Инда естественная растительность — полупустыни и опустыненные саванны (чий, полыни, каперсы, астрагалы…), вдоль Инда и других рек — полосы тугаев, в дельте Инда и вдоль побережья Аравийского моря — местами мангровые заросли. На Иранском нагорье распространены полупустынные формации колючих подушковидных кустарников, в горах Белуджистана — редкие заросли фисташки и арчи. В горах на севере страны на высоте 1500-3000 м — отдельные участки листопадных (дуб, каштан) и хвойных (ель, пихта, сосна, гималайский кедр) лесов. В долинах вблизи селений — плантации финиковой пальмы, цитрусовых, маслин, фруктовые сады. Вдоль оросительных каналов часты насаждения шелковицы.

Животный мир

Животный мир Пакистана представлен индо-африканскими, центральноазиатскими и средиземноморскими видами. Из крупных млекопитающих в горах водятся леопард, ирбис, бурый и белогрудый медведь, лисица, дикие козлы и бараны, персидская газель; на равнинах — гиены, шакалы, кабаны, антилопы, джейраны, куланы, дикие ослы, многочисленные грызуны. Разнообразен мир птиц (орлы, грифы, павлины, попугаи). Много змей, в том числе ядовитых, в Инде водятся крокодилы. Из беспозвоночных распространены скорпионы, клещи, малярийные комары. Аравийское море богато рыбой (тунец, сельдь, морской окунь, индийский лосось), ракообразными (креветки) и морскими черепахами.

Экономика

Пакистан — индустриально-аграрная страна с многоукладной экономикой. Сельское хозяйство продолжает играть большую роль в экономике страны и занимает 20,8 % всего ВНП, хотя промышленность активно развивается и составляет уже 24,3 % ВНП (в 2009 году). При этом в сельском хозяйстве занято 43 % работающих, а в промышленности — 20 %. Уровень безработицы — 15,2 % (в 2009 году).

Характеризуется высокой зависимостью от погодных условий, от которых напрямую зависят такие отрасли как сельское хозяйство, текстильная промышленность, гидроэнергетика, водный транспорт.[17]

В Пакистане ярко выражены пространственные различия в хозяйстве, обусловленные совместным действием различных факторов. Выделяются 4 историко-географические области, в территориальном плане близко совпадающие с административными провинциями — Панджабом, Синдом, Белуджистаном и Хайбер-Пахтунхва, включая в последнюю районы племен. Панджаб наиболее выделяется аграрным производством, здесь производится до 2/3 пшеницы, хлопчатника и сахарного тростника[18].

В 2000-х годах экономика Пакистана показывала устойчивый экономический рост примерно 7 % в год.

Рост ВВП Пакистана в 2005 финансовом году (закончился 30 июня 2005) составил 8,4 %. Две трети пакистанского экспорта составляет продукция текстильной и швейной промышленности. Основные аграрные культуры — хлопок и пшеница.

Правительство Первеза Мушаррафа проводило относительно либеральную экономическую политику, за последние годы были приватизированы несколько крупных банков, крупнейшая телекоммуникационная компания и ряд других.

Внешняя торговля

Экспорт (30,9 млрд долл. в 2011) — текстиль, рис, кожаные изделия, ковры.

Основные покупатели — США 15,8 %, Афганистан 8,1 %, ОАЭ 7,9 %, Китай 7,3 %, Великобритания 4,3 %, Германия 4,2 %.

Импорт (39,35 млрд долл. в 2011) — нефть, нефтепродукты, машины, пластмассы, транспортные средства, железо и сталь, чай.

Основные поставщики — ОАЭ 16,3 %, Саудовская Аравия 12,2 %, Китай 11,6 %, Кувейт 8,4 %, Сингапур 7,1 %, Малайзия 5 %.

Валюта

Пакистанская рупия (PRe, PRs) состоит из 100 пайс. В ходу банкноты номиналом в 1000, 500, 100, 50, 20, 10, 5, 2 и 1 рупию, а также монеты достоинством в 2 и 1 рупию, 50, 25 и 10 пайс.

Население

Пакистан является одной из самых больших по численности населения стран мира (190 млн человек, 6-е место в мире — оценка на декабрь 2012 года). По некоторым прогнозам, при нынешних тенденциях к 2020 году население Пакистана может достичь более 200 млн человек.

Основная часть населения проживает в долине реки Инд. Самые крупные города Пакистана расположены в восточной части страны (Карачи, Лахор, Равалпинди и др.). Городское население страны — 36 % (в 2008 году).

Этнический состав: пенджабцы 44,7 %, пуштуны 15,4 %, синдхи 14,1 %, сарьяки 8,4 %, мухаджиры 7,6 %, белуджи 3,6 % и др. (6,3 %).

Почти 50 % населения — грамотны (63 % мужчин и 37 % женщин, оценка 2005 года).

Языки

Согласно статье 251 Конституции Пакистана, национальным языком республики является урду[19]. При этом допускается использование английского языка в официальных делах в том случае, если не было распоряжения о замене его национальным языком[19]. В провинциях Пакистана также имеют распространение такие языки как панджаби, синдхи, белуджский и пушту. В таблице показан процент от общей численности населения, по родному языку, среди этнических групп Пакистана.

Номер Язык 1998 перепись[20] 1986 перепись 1965 перепись 1953 перепись
1 Панджаби 44,15 % -- -- --
2 Пушту 15,42 % 14,15 % 12,47 % 10,16 %
3 Синдхи 14,1 % 9,54 % -- --
4 Сирайки 10,53 % 9,54 % -- --
5 Урду 7,57 % -- -- --
6 Белуджский 3,57 % 3,02 % 2,49 % 3,04 %
7 Прочие языки 4,66 % -- -- --

Религия

Пакистан является второй (после Индонезии) страной в мире по численности мусульманского населения[21] и второй по численности мусульман-суннитов[22]. 96 % населения является мусульманами, в том числе 91 % — сунниты, и 5 % — шииты.

Государственной религией Пакистана является ислам суннитского толка.

Конфессиональный состав населения:

Пакистан — это единственное государство, в котором ахмадие официально признаются не мусульманским меньшинством, поскольку согласно мнению большинства исламских богословов они не считают пророка Мухаммада последним пророком.[24]

Поскольку начиная с переписи 1974 года Ахмадийская Мусульманская Община в Пакистане бойкотировала перепись населения[25], то данные переписей в части касающейся ахмадие считаются неточными, а полная численность ахмадие в Пакистане по разным оценкам составляет от 2 до 5 миллионов человек.[26][27][28][29] Община мусульман-ахмади, проживающая в Пакистане считается крупнейшей в мире.

Крупнейшие города

Крупнейшие города Пакистана по населению (2010)[30]
N Город Расположение Население N Город Расположение Население
1 Карачи Синд 13 205 339 11 Саргодха Пенджаб 600 501
2 Лахор Пенджаб 7 129 609 12 Бахавалпур Пенджаб 543 929
3 Фейсалабад Пенджаб 2 880 675 13 Сиялкот Пенджаб 510 863
4 Равалпинди Пенджаб 1 991 656 14 Суккур Синд 493 438
5 Мултан Пенджаб 1 606 481 15 Ларкана Синд 456 544
6 Хайдарабад Синд 1 578 367 16 Шейхупура Пенджаб 426 980
7 Гуджранвала Пенджаб 1 569 090 17 Джанг Пенджаб 372 645
8 Пешавар Хайбер-Пахтунхва 1 439 205 18 Рахимъярхан Пенджаб 353 112
9 Кветта Белуджистан 896 090 19 Мардан Хайбер-Пахтунхва 352 135
10 Исламабад столица 689 249 20 Гуджрат Пенджаб 336 727


Географическое расположение крупнейших городов

Культура

Культура Пакистана основана на мусульманском наследии, но также включает и доисламские традиции народов Индийского субконтинента. Серьёзное влияние на неё оказало и столетнее британское господство. В последние десятилетия, особенно среди молодёжи, заметно и влияние американской культуры: популярны голливудские фильмы, американские видеоигры, мультфильмы, комиксы, книги, а также мода (ношение джинсов и бейсболок), фастфуд, напитки и т. д.

Музыка

В музыке и танцах локальные тенденции, наблюдаемые в Пенджабе, Хайбер-Пахтунхве, Синде и Белуджистане, резко отличаются от тех, что характерны для общины урдуязычных пакистанцев. В первом случае прослеживается упор на народные песни и танцы, тогда как в культуре урду этот мотив отступил на второй план. Причина заключается главным образом в том, что большинство говорящих на этом языке жителей страны принадлежат к мухаджирам, лишившимся корневых связей с родными местами в Индии. Совет искусств Пакистана стремится сохранить устойчивость региональных стилей в танцах, музыке, скульптуре и живописи.

Праздники

Образование и наука

Только 63 % пакистанских детей закончили начальную школу[32]. Кроме того, только 68 % пакистанских мальчиков и 72 % девочек достигают 5 класса[33]. Дошкольное образование предназначено для детей 3-5 лет, и состоит из трёх этапов: игровые группы, ясли и детский сад. После дошкольного образования, ученики поступают в начальную школу. В средней школе практикуется раздельное обучение девочек и мальчиков, однако, в крупных городах также существуют школы с совместным обучением. Восемь базовых дисциплин — это урду, английский, математика, изобразительное искусство, наука, общественные науки, исламоведение и информатика. В программы некоторых школ также включаются языки стран-соседей Пакистана, в частности, арабский и китайский языки, а также французский .

СМИ

Государственная радиокомпания — PBC (Pakistan Broadcasting Corporation, ریڈیو پاکستان — Радио Пакистан), включает в себя региональные радиостанции, радиостанцию PBC News, государственная телекомпания PTV (Pakistan Television Corporation, پاكِستان ٹیلی وژن نیٹ ورک — «Телевизионная сеть Пакистан»), включает в себя телеканал PTV Home и кабельные телеканалы, ранее включал в себя также PTV2, запущенный в 1992 году и закрытый в 2008 году.

Спорт

Самые распространенные виды спорта в Пакистане — футбол, хоккей на траве, большой и настольный теннис, борьба, бокс, тяжелая атлетика, гольф, поло, плавание, сквош, бейсбол и крикет.

Крикет

Наиболее популярный вид спорта в стране — крикет. Сборная команда Пакистана по крикету является одной из сильнейших в мире и борется за лидерство в международных соревнованиях с соперниками из Великобритании, Австралии, Индии. В 1992 году Пакистану удалось выиграть Кубок мира по крикету. С целью руководства и контроля за развитием крикета создан специальный национальный комитет[34]. Шахид Африди — бывший капитан сборной Пакистана по крикету.

Хоккей на траве

Из олимпийских видов спорта хоккей на траве безусловно является наиболее успешным для Пакистана. Из своих 10 олимпийских медалей за всю историю пакистанцы 8 выиграли именно в мужском хоккее на траве, в том числе всё золото и серебро. Трижды (1960, 1968 и 1984) пакистанцы становились олимпийскими чемпионами, трижды выигрывали серебро (1956, 1964, 1972) и дважды бронзу (1976 и 1992). Таким образом с 1956 по 1984 годы Пакистан выигрывал награды на всех 7 Олимпиадах, в которых принимал участие (Игры-1980 в Москве Пакистан бойкотировал). Именно Пакистану в 1960 году в Риме удалось прервать победную серию Индии, которая выигрывала золото на 6 Олимпиадах подряд (в финале Пакистан обыграл Индию со счётом 1-0). Бронза хоккеистов на Олимпиаде-1992 в Барселоне остаётся на данный момент последней олимпийской наградой пакистанцев. Ещё две олимпийские награды принесли Пакистану борец вольного стиля Мохаммад Башир (бронза в 1960 году) и боксёр Саид Хусейн Шах (бронза в 1988 году).

См. также

Напишите отзыв о статье "Пакистан"

Примечания

  1. [countrymeters.info/ru/Pakistan/ Счетчик населения Пакистана (13.06.16.)] (2016).
  2. 1 2 [www.imf.org/external/pubs/ft/weo/2015/02/weodata/weorept.aspx?pr.x=37&pr.y=10&sy=2016&ey=2020&scsm=1&ssd=1&sort=country&ds=.&br=1&c=564&s=PPPGDP%2CPPPPC&grp=0&a= Report for Selected Countries and Subjects]
  3. [hdr.undp.org/sites/default/files/ranking.pdf Human Development Report 2015]. ООН (2015). Проверено 7 апреля 2016.
  4. [www.timeanddate.com/worldclock/timezone.html?n=106 Daylight saving time dates for Pakistan – Islamabad between 2010 and 2019]
  5. История Пакистана, 2008, с. 5.
  6. История Пакистана, 2008, с. 63.
  7. Пакистан//Военное зарубежное обозрение, № 6 2009
  8. [tribune.com.pk/story/157727/afghan-forces-attack-pakistan-army-check-post-4-wounded/ Pak-Afghan relations: Border clash mars peace overtures] (28 апреля 2011).
  9. [www.stolitsa-plus.ru/info/tv/4/88665/ Телеканал Столица плюс: Программа «Точка отсчета»]
  10. [www.infopak.gov.pk/BasicFacts.aspx Information of Pakistan]
  11. [www.observingliberalpakistan.blogspot.fr/2012/03/census-preliminary-pakistan-population.html census-preliminary pakistan population]
  12. [www.citypopulation.de City Population — Statistics & Maps of the Major Cities, Agglomerations & Administrative Divisions for all Countries of the World]
  13. [forest.ajk.gov.pk/index.php?option=com_content&view=article&id=72&Itemid=103 Protected areas of AJK]. forest.ajk.gov.pk. Government of Azad and Jammu Kashmir (2009). Проверено 19 февраля, 2011. [www.webcitation.org/6177KzS8h Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  14. 1 2 [dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/47/1155/13587.pdf Review of 'Protected Areas System' in Pakistan: Present status and problems concerning future development (Page 8, 9, 15)]. dergiler.ankara.edu.tr. Ankara University (2010). Проверено 19 февраля, 2011. [www.webcitation.org/6177LYg2O Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  15. [www.cbd.int/doc/meetings/nr/4nrcbw-asi-01/other/pakistan-en.pdf (Fourth national report) Biodiversity of Pakistan: Status trends and threats]. cbd.int. Convention on Biological Diversity, International. Проверено 19 февраля, 2011. [www.webcitation.org/6177M7doa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  16. 1 2 3 [www.parc.gov.pk/CountryReport.pdf Country Report on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture – Pakistan]. parc.gov.pk. Pakistan Agricultural Research Council. Проверено 19 февраля, 2011. [www.webcitation.org/6177MZ8YK Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  17. [catalog.fmb.ru/pakistan7.shtml Страноведческий журнал «EconRus» " Пакистан (2004 г.)]
  18. [finpakistan.ru/ Экономическое развитие Пакистана]
  19. 1 2 [www.pakistani.org/pakistan/constitution/part12.ch4.html The Constitution of Pakistan: Part XII: Miscellaneous Chapter 4: General].
  20. [www.census.gov.pk/MotherTongue.htm Перепись населения]
  21. [islam.about.com/od/muslimcountries/a/population.htm Muslim Population — Statistics About the Muslim Population of the World]
  22. [www.pakistanpaedia.com/religion/religion_in_pakistan.html PakistanPaedia — Religions in Pakistan]
  23. Перепись населения Пакистана 1998 года
  24. Хан, Навида. [anthropology.jhu.edu/bin/i/d/Trespasses.pdf "Нарушение прав государством: Служение духовной дилемме через торговую марку, «Сараи Ридер», 2005 год: законодательные акты, стр. 184.]
  25. [www.refworld.org/cgi-bin/texis/vtx/rwmain?page=country&category=&publisher=IRBC&type=QUERYRESPONSE&coi=PAK&rid=&docid=45f1478f20&skip=0 Пакистан: Положение членов Лахорского Ахмадийского движения в Пакистане.]. Проверено 30 апреля 2014.
  26. большее двух миллионов: Иммиграции и беженцев Совет Канады. [www.unhcr.org/refworld/docid/49913b5f2c.html По всей видимости, цифра в 4 миллиона выглядит более убедительно. Иммиграция беженцев в Канаду. Пакистан: правовой, политический и социальный статус мусульман – ахмади, 26 ноября 2008 год, 4 декабря 2008 г.] (4 декабря 2008). Проверено 28 июня 2012.
  27. 3 миллиона: Международная федерация по правам человека: Международная миссия. Свобода выражения мнения, ассоциаций и собраний в Пакистане. «Аусгип» 408/2, Январь 2005, стр. 61 [www.fidh.org/IMG/pdf/pk408a-2.pdf PDF]
  28. 3-4 миллиона: Комиссия по международной религиозной свободе: Годовой отчет комиссии США по международной религиозной свободе, 2005 год, стр. 130.
  29. 4.910.000: Джеймс Минихан: Энциклопедия лиц без наций. Этнические и национальные группы по всему миру. «Гренуорд пресс». «Уэстпорт», 2002, стр. 52.
  30. [world-gazetteer.com/wg.php?x=&men=gcis&lng=en&des=wg&geo=-172&srt=npan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&srt=pnan Pakistan: largest cities and towns and statistics of their population] (англ.). World Gazetteer. Проверено 11 января 2011. [www.webcitation.org/6177NEmET Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  31. [www.dipinfo.ru/gk/pakistan/pakistanfestival Праздники Пакистана]
  32. Stuteville, Sarah. [seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2009670134_pakistanschool16.html seattletimes.nwsource.com/html/localnews/2009670134_pakistanschool16.html], The Seattle Times (August 16, 2009).
  33. [www.unfpa.org/swp/2009/en/pdf/EN_SOWP09_ICPD.pdf www.unfpa.org/swp/2009/en/pdf/EN_SOWP09_ICPD.pdf] (PDF). [www.webcitation.org/6177O4l2b Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  34. [www.pakistan.ru/people/ Люди Пакистана и их образ жизни]

Литература

  • Белокреницкий В. Я., Москаленко В. Н. История Пакистана. ХХ век. — Москва : Крафт+, 2008. — ISBN 978-5-93675-137-0.</span>
  • Белокреницкий В. Я. Пакистан. Особенности и проблемы урбанизации. — М. — 1982
  • Ганковский Ю. В. Народы Пакистана (основные этапы этнической истории). — М. — 1964
  • Густерин П. Тайны семейства Бхутто // Азия и Африка сегодня. 2008, № 5.
  • Каменев С. Н. Пакистан. Государственные финансы и экономическое развитие. — М. — 1982
  • Плешов О. В. Ислам и политическая культура в Пакистане. М. — 2005

Ссылки

  •  Викисклад: Атлас: Пакистан 
  • [www.pakistan.gov.pk/ Официальный сайт Правительства Пакистана]
  • [www.presidentofpakistan.gov.pk/ Официальный сайт Президента Пакистана]
  • [www.infopak.gov.pk/ Официальный информационный сайт Пакистана]
  • [www.pakistan.ru/ Пакистан.ру]
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pk.html Информация о Пакистане в Книге Фактов ЦРУ]
  • [devdata.worldbank.org/external/CPProfile.asp?SelectedCountry=PAK&CCODE=PAK&Cname=Pakistan%2526amp%253BPTYPE%253DCP Данные Всемирного банка о Пакистане]
  • [dmoz.org/Regional/Asia/Pakistan Open Directory Project — Пакистан]
  • [www.brain.net.pk/~wisetech/main.htm brain.net История Пакистана]
  • [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/pk.html Страница Пакистана в CIA — The World Factbook]
  • [www.wildlifeofpakistan.com/newpage2.htm Дикая природа Пакистана]
  • [cliodynamics.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=97&Itemid=1 Прогноз: Пакистан в структурно-демографическом кризисе]

Отрывок, характеризующий Пакистан


На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.
– Противоборствовать злу, царствующему в мире… – повторил Пьер, и ему представилась его будущая деятельность на этом поприще. Ему представлялись такие же люди, каким он был сам две недели тому назад, и он мысленно обращал к ним поучительно наставническую речь. Он представлял себе порочных и несчастных людей, которым он помогал словом и делом; представлял себе угнетателей, от которых он спасал их жертвы. Из трех поименованных ритором целей, эта последняя – исправление рода человеческого, особенно близка была Пьеру. Некое важное таинство, о котором упомянул ритор, хотя и подстрекало его любопытство, не представлялось ему существенным; а вторая цель, очищение и исправление себя, мало занимала его, потому что он в эту минуту с наслаждением чувствовал себя уже вполне исправленным от прежних пороков и готовым только на одно доброе.
Через полчаса вернулся ритор передать ищущему те семь добродетелей, соответствующие семи ступеням храма Соломона, которые должен был воспитывать в себе каждый масон. Добродетели эти были: 1) скромность , соблюдение тайны ордена, 2) повиновение высшим чинам ордена, 3) добронравие, 4) любовь к человечеству, 5) мужество, 6) щедрость и 7) любовь к смерти.
– В седьмых старайтесь, – сказал ритор, – частым помышлением о смерти довести себя до того, чтобы она не казалась вам более страшным врагом, но другом… который освобождает от бедственной сей жизни в трудах добродетели томившуюся душу, для введения ее в место награды и успокоения.
«Да, это должно быть так», – думал Пьер, когда после этих слов ритор снова ушел от него, оставляя его уединенному размышлению. «Это должно быть так, но я еще так слаб, что люблю свою жизнь, которой смысл только теперь по немногу открывается мне». Но остальные пять добродетелей, которые перебирая по пальцам вспомнил Пьер, он чувствовал в душе своей: и мужество , и щедрость , и добронравие , и любовь к человечеству , и в особенности повиновение , которое даже не представлялось ему добродетелью, а счастьем. (Ему так радостно было теперь избавиться от своего произвола и подчинить свою волю тому и тем, которые знали несомненную истину.) Седьмую добродетель Пьер забыл и никак не мог вспомнить ее.
В третий раз ритор вернулся скорее и спросил Пьера, всё ли он тверд в своем намерении, и решается ли подвергнуть себя всему, что от него потребуется.
– Я готов на всё, – сказал Пьер.
– Еще должен вам сообщить, – сказал ритор, – что орден наш учение свое преподает не словами токмо, но иными средствами, которые на истинного искателя мудрости и добродетели действуют, может быть, сильнее, нежели словесные токмо объяснения. Сия храмина убранством своим, которое вы видите, уже должна была изъяснить вашему сердцу, ежели оно искренно, более нежели слова; вы увидите, может быть, и при дальнейшем вашем принятии подобный образ изъяснения. Орден наш подражает древним обществам, которые открывали свое учение иероглифами. Иероглиф, – сказал ритор, – есть наименование какой нибудь неподверженной чувствам вещи, которая содержит в себе качества, подобные изобразуемой.
Пьер знал очень хорошо, что такое иероглиф, но не смел говорить. Он молча слушал ритора, по всему чувствуя, что тотчас начнутся испытанья.
– Ежели вы тверды, то я должен приступить к введению вас, – говорил ритор, ближе подходя к Пьеру. – В знак щедрости прошу вас отдать мне все драгоценные вещи.
– Но я с собою ничего не имею, – сказал Пьер, полагавший, что от него требуют выдачи всего, что он имеет.
– То, что на вас есть: часы, деньги, кольца…
Пьер поспешно достал кошелек, часы, и долго не мог снять с жирного пальца обручальное кольцо. Когда это было сделано, масон сказал:
– В знак повиновенья прошу вас раздеться. – Пьер снял фрак, жилет и левый сапог по указанию ритора. Масон открыл рубашку на его левой груди, и, нагнувшись, поднял его штанину на левой ноге выше колена. Пьер поспешно хотел снять и правый сапог и засучить панталоны, чтобы избавить от этого труда незнакомого ему человека, но масон сказал ему, что этого не нужно – и подал ему туфлю на левую ногу. С детской улыбкой стыдливости, сомнения и насмешки над самим собою, которая против его воли выступала на лицо, Пьер стоял, опустив руки и расставив ноги, перед братом ритором, ожидая его новых приказаний.
– И наконец, в знак чистосердечия, я прошу вас открыть мне главное ваше пристрастие, – сказал он.
– Мое пристрастие! У меня их было так много, – сказал Пьер.
– То пристрастие, которое более всех других заставляло вас колебаться на пути добродетели, – сказал масон.
Пьер помолчал, отыскивая.
«Вино? Объедение? Праздность? Леность? Горячность? Злоба? Женщины?» Перебирал он свои пороки, мысленно взвешивая их и не зная которому отдать преимущество.
– Женщины, – сказал тихим, чуть слышным голосом Пьер. Масон не шевелился и не говорил долго после этого ответа. Наконец он подвинулся к Пьеру, взял лежавший на столе платок и опять завязал ему глаза.
– Последний раз говорю вам: обратите всё ваше внимание на самого себя, наложите цепи на свои чувства и ищите блаженства не в страстях, а в своем сердце. Источник блаженства не вне, а внутри нас…
Пьер уже чувствовал в себе этот освежающий источник блаженства, теперь радостью и умилением переполнявший его душу.


Скоро после этого в темную храмину пришел за Пьером уже не прежний ритор, а поручитель Вилларский, которого он узнал по голосу. На новые вопросы о твердости его намерения, Пьер отвечал: «Да, да, согласен», – и с сияющею детскою улыбкой, с открытой, жирной грудью, неровно и робко шагая одной разутой и одной обутой ногой, пошел вперед с приставленной Вилларским к его обнаженной груди шпагой. Из комнаты его повели по коридорам, поворачивая взад и вперед, и наконец привели к дверям ложи. Вилларский кашлянул, ему ответили масонскими стуками молотков, дверь отворилась перед ними. Чей то басистый голос (глаза Пьера всё были завязаны) сделал ему вопросы о том, кто он, где, когда родился? и т. п. Потом его опять повели куда то, не развязывая ему глаз, и во время ходьбы его говорили ему аллегории о трудах его путешествия, о священной дружбе, о предвечном Строителе мира, о мужестве, с которым он должен переносить труды и опасности. Во время этого путешествия Пьер заметил, что его называли то ищущим, то страждущим, то требующим, и различно стучали при этом молотками и шпагами. В то время как его подводили к какому то предмету, он заметил, что произошло замешательство и смятение между его руководителями. Он слышал, как шопотом заспорили между собой окружающие люди и как один настаивал на том, чтобы он был проведен по какому то ковру. После этого взяли его правую руку, положили на что то, а левою велели ему приставить циркуль к левой груди, и заставили его, повторяя слова, которые читал другой, прочесть клятву верности законам ордена. Потом потушили свечи, зажгли спирт, как это слышал по запаху Пьер, и сказали, что он увидит малый свет. С него сняли повязку, и Пьер как во сне увидал, в слабом свете спиртового огня, несколько людей, которые в таких же фартуках, как и ритор, стояли против него и держали шпаги, направленные в его грудь. Между ними стоял человек в белой окровавленной рубашке. Увидав это, Пьер грудью надвинулся вперед на шпаги, желая, чтобы они вонзились в него. Но шпаги отстранились от него и ему тотчас же опять надели повязку. – Теперь ты видел малый свет, – сказал ему чей то голос. Потом опять зажгли свечи, сказали, что ему надо видеть полный свет, и опять сняли повязку и более десяти голосов вдруг сказали: sic transit gloria mundi. [так проходит мирская слава.]
Пьер понемногу стал приходить в себя и оглядывать комнату, где он был, и находившихся в ней людей. Вокруг длинного стола, покрытого черным, сидело человек двенадцать, всё в тех же одеяниях, как и те, которых он прежде видел. Некоторых Пьер знал по петербургскому обществу. На председательском месте сидел незнакомый молодой человек, в особом кресте на шее. По правую руку сидел итальянец аббат, которого Пьер видел два года тому назад у Анны Павловны. Еще был тут один весьма важный сановник и один швейцарец гувернер, живший прежде у Курагиных. Все торжественно молчали, слушая слова председателя, державшего в руке молоток. В стене была вделана горящая звезда; с одной стороны стола был небольшой ковер с различными изображениями, с другой было что то в роде алтаря с Евангелием и черепом. Кругом стола было 7 больших, в роде церковных, подсвечников. Двое из братьев подвели Пьера к алтарю, поставили ему ноги в прямоугольное положение и приказали ему лечь, говоря, что он повергается к вратам храма.
– Он прежде должен получить лопату, – сказал шопотом один из братьев.
– А! полноте пожалуйста, – сказал другой.
Пьер, растерянными, близорукими глазами, не повинуясь, оглянулся вокруг себя, и вдруг на него нашло сомнение. «Где я? Что я делаю? Не смеются ли надо мной? Не будет ли мне стыдно вспоминать это?» Но сомнение это продолжалось только одно мгновение. Пьер оглянулся на серьезные лица окружавших его людей, вспомнил всё, что он уже прошел, и понял, что нельзя остановиться на половине дороги. Он ужаснулся своему сомнению и, стараясь вызвать в себе прежнее чувство умиления, повергся к вратам храма. И действительно чувство умиления, еще сильнейшего, чем прежде, нашло на него. Когда он пролежал несколько времени, ему велели встать и надели на него такой же белый кожаный фартук, какие были на других, дали ему в руки лопату и три пары перчаток, и тогда великий мастер обратился к нему. Он сказал ему, чтобы он старался ничем не запятнать белизну этого фартука, представляющего крепость и непорочность; потом о невыясненной лопате сказал, чтобы он трудился ею очищать свое сердце от пороков и снисходительно заглаживать ею сердце ближнего. Потом про первые перчатки мужские сказал, что значения их он не может знать, но должен хранить их, про другие перчатки мужские сказал, что он должен надевать их в собраниях и наконец про третьи женские перчатки сказал: «Любезный брат, и сии женские перчатки вам определены суть. Отдайте их той женщине, которую вы будете почитать больше всех. Сим даром уверите в непорочности сердца вашего ту, которую изберете вы себе в достойную каменьщицу». И помолчав несколько времени, прибавил: – «Но соблюди, любезный брат, да не украшают перчатки сии рук нечистых». В то время как великий мастер произносил эти последние слова, Пьеру показалось, что председатель смутился. Пьер смутился еще больше, покраснел до слез, как краснеют дети, беспокойно стал оглядываться и произошло неловкое молчание.
Молчание это было прервано одним из братьев, который, подведя Пьера к ковру, начал из тетради читать ему объяснение всех изображенных на нем фигур: солнца, луны, молотка. отвеса, лопаты, дикого и кубического камня, столба, трех окон и т. д. Потом Пьеру назначили его место, показали ему знаки ложи, сказали входное слово и наконец позволили сесть. Великий мастер начал читать устав. Устав был очень длинен, и Пьер от радости, волнения и стыда не был в состоянии понимать того, что читали. Он вслушался только в последние слова устава, которые запомнились ему.
«В наших храмах мы не знаем других степеней, – читал „великий мастер, – кроме тех, которые находятся между добродетелью и пороком. Берегись делать какое нибудь различие, могущее нарушить равенство. Лети на помощь к брату, кто бы он ни был, настави заблуждающегося, подними упадающего и не питай никогда злобы или вражды на брата. Будь ласков и приветлив. Возбуждай во всех сердцах огнь добродетели. Дели счастье с ближним твоим, и да не возмутит никогда зависть чистого сего наслаждения. Прощай врагу твоему, не мсти ему, разве только деланием ему добра. Исполнив таким образом высший закон, ты обрящешь следы древнего, утраченного тобой величества“.
Кончил он и привстав обнял Пьера и поцеловал его. Пьер, с слезами радости на глазах, смотрел вокруг себя, не зная, что отвечать на поздравления и возобновления знакомств, с которыми окружили его. Он не признавал никаких знакомств; во всех людях этих он видел только братьев, с которыми сгорал нетерпением приняться за дело.
Великий мастер стукнул молотком, все сели по местам, и один прочел поучение о необходимости смирения.
Великий мастер предложил исполнить последнюю обязанность, и важный сановник, который носил звание собирателя милостыни, стал обходить братьев. Пьеру хотелось записать в лист милостыни все деньги, которые у него были, но он боялся этим выказать гордость, и записал столько же, сколько записывали другие.
Заседание было кончено, и по возвращении домой, Пьеру казалось, что он приехал из какого то дальнего путешествия, где он провел десятки лет, совершенно изменился и отстал от прежнего порядка и привычек жизни.


На другой день после приема в ложу, Пьер сидел дома, читая книгу и стараясь вникнуть в значение квадрата, изображавшего одной своей стороною Бога, другою нравственное, третьею физическое и четвертою смешанное. Изредка он отрывался от книги и квадрата и в воображении своем составлял себе новый план жизни. Вчера в ложе ему сказали, что до сведения государя дошел слух о дуэли, и что Пьеру благоразумнее бы было удалиться из Петербурга. Пьер предполагал ехать в свои южные имения и заняться там своими крестьянами. Он радостно обдумывал эту новую жизнь, когда неожиданно в комнату вошел князь Василий.
– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.