Пинанг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пинанг
малайск. Pulau Pinang
кит. 槟城
хинди பினாங்கு
Флаг
Страна

Малайзия

Статус

штат Малайзии

Включает

5 районов

Административный центр

Джорджтаун

Янг ди-Пертуа Негери Пинанг

Абдул Рахман Аббас

Население (2010)

1 561 383 (8-е место)

Плотность

1514,44 чел./км² (3-е место)

Площадь

1031 км²
(12-е место)

Часовой пояс

+8

Аббревиатура

PP или PN

Код ISO 3166-2

MY-07

[www.penang.gov.my Официальный сайт]
Координаты: 5°24′ с. ш. 100°14′ в. д. / 5.400° с. ш. 100.233° в. д. / 5.400; 100.233 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=5.400&mlon=100.233&zoom=12 (O)] (Я)

Пинанг, или Пенанг (малайск. Pulau Pinang, англ. Penang) — штат в Малайзии, расположенный на северо-западном побережье Малаккского полуострова, в малаккском проливе. Штат состоит из двух частей — сам остров Пинанг и прибрежная материковая полоса Себеранг-Перай. Обе части штата соединены между собой мостом. Общая площадь штата — 1031 км². Административный центр — город Джорджтаун с населением 400 000 человек[когда?].

Название происходит от малайского названия пальмы арека-катеху (pinang)[1]. Пинанг часто называют «жемчужиной Востока».





Географическое положение

Остров Пинанг находится в Андаманском море у северо-западного побережья полуострова Малакка. Территория острова покрыта холмами, поросшими пышной растительностью. На севере сохранился тропический лес. Самая высокая точка острова — гора Пинанг.

Себеранг-Перай — узкая прибрежная материковая полоса Малаккского полуострова. Климат и биоразнообразие сходны с островом.

Так же в штат входит ряд небольших островов.

Часовой пояс — UTC+8.

Климат

Влажный экваториальный климат с достаточно ровной температурой воздуха (+27…+32) и воды (+25…+30) в течение всего года, более влажные сезоны — с апреля по май и с октября по ноябрь.

История

Открытие острова

Остров был открыт китайским адмиралом Чжэн Хэ во время его экспедиций в Южные моря в XV веке. Первоначально на малайском языке он назывался Ка-Сату (Первый остров). Своё второе малайское имя Пулау-Пинанг (Остров арековой пальмы) Пинанг получил от арековой пальмы, в изобилии произраставшей на острове.

Одним из первый европейцев, посетивших Пинанг, был английский приватир Джеймс Ланкастер, который высадился на острове в июне 1592 года.

Британское владение, колония и протекторат

В 1786 году английский капитан и торговец Фрэнсис Лайт от имени Ост-Индской компании приобрёл Пинанг у султана Кедаха в обмен на защиту от Сиама и Бирмы. Остров был полностью покрыт джунглями, и для привлечения сюда людей было объявлено, что каждый переселенец мог получить столько земли, сколько он в состоянии расчистить. К концу XVIII века население острова достигало уже 10 тысяч человек. Многие европейские поселенцы умерли от малярии.

Лайт переименовал Пинанг в Остров принца Уэльского, в честь правящей династии. Первой постройкой англичан на острове стал форт Корнуоллис или Корнваллис (англ. Fort Cornwallis), названный в честь генерал-губернатора Британской Ост-Индской компании и Главнокомандующего британскими войсками в Индии Чарльза Корнуоллиса. Вокруг форта вскоре была основана столица острова Джорджтаун, получившая название в честь короля Георга III. Затем была выкуплена прибрежная полоса в султанате Кедах на материке напротив острова. С 1969 года Джорджтаун стал городом беспошлинной торговли.

В 1790 году, когда Сиам напал на Кедах и британская армия не смогла его защитить, султан попытался вернуть остров обратно. Попытка не удалась, и султан был вынужден уступить остров англичанам за арендную плату в размере 6 тысяч испанских долларов, а с присоединением провинции Уэлсли — в 10 тысяч испанских долларов ежегодно. Ежегодная плата за аренду острова в размере 10 тысяч малайзийских ринггитов по сей день выплачивается Федеральным правительством Малайзии штату Кедах.

В 1805 году Пинанг стал управляться из Бенгалии, а позже стал четвёртой резиденцией колониального правительства в Индийских землях. В 1816 году открылась первая в Юго-Восточной Азии английская школа.

В 1826 году Пинанг вместе с Малаккой и Сингапуром образовали колонию Стрейтс-Сетлментс (букв. «поселения у проливов»).

Первая мировая война

В годы Первой мировой войны 28 октября 1914 года у Пинанга произошло морское сражение германского крейсера «Эмден» с русским крейсером «Жемчуг». В результате атаки русский крейсер был потоплен, погибли один офицер и 85 матросов, ранены три офицера и 112 членов команды. Ещё семь моряков позднее умерли от полученных ранений.

Девять членов команды русского крейсера, в том числе двое скончавшихся от ран в госпитале, были похоронены на христианском кладбище «The Western Road Cemetery» в Джорджтауне. В 1972 году на их могиле установлена памятная гранитная плита с надписью на русском и английском языках «РУССКИМ ВОЕННЫМ МОРЯКАМ КРЕЙСЕРА „ЖЕМЧУГ“ — БЛАГОДАРНАЯ РОДИНА / ТО THE OFFICERS AND MEN OF THE RUSSIAN NAVY CRUISER 'ZHEMCHUG' — THEIR GRATEFUL MOTHERLAND».

Федерализм и независимость

В 1946 году остров стал частью Малайского союза, в 1948 году — штатом Малайской Федерации, получившей независимость в 1957 году, с 1963 года — в составе Малайзии.

В 1970—1990 годы благодаря свободной экономической зоне была создана одна из крупнейших производственных баз электронной промышленности на юге острова, вокруг международного аэропорта Пинанг.

Административное деление

Штат делится на 5 районов:

Население

Остров заселён преимущественно китайцами, а также малайцами и индийцами. Это — единственный штат Малайзии, где большинство населения не малайцы, с самой высокой плотностью населения — 1514,44 человека на км².

Языки и религия

В зависимости от социального класса или группы и этнического происхождения на Пинанге говорят на малайском и тамильском языках, южноминьском и некоторых других китайских языках, в том числе путунхуа и кантонском, а также на английском. Официальный язык — малайский.

Официальная религия Пинанга — ислам. Наряду с ним исповедуются буддизм, даосизм, индуизм, католицизм, протестантизм и другие религии. Довольно широкое распространение имеет англиканская церковь

Экономика и промышленность

  • Туризм — Пинанг является одним из самых посещаемых мест Азии и основной центр проведения бизнес-форумов. Большая часть населения занята в сфере обслуживания.
  • Наряду с туризмом важной отраслью промышленности является электронная промышленность. Её развитие поощряется созданием свободных экономических зон путём льготного налогообложения. Поэтому Пинанг часто называют второй Силиконовой долиной. Здесь расположены предприятия крупных международных электронных корпораций: «AMD», «Intel», «Motorola», «Hitachi», «Bosch», «Osram» и других.
  • На острове культивируют рис, каучуконосы, фрукты, масличные деревья. Под сельскохозяйственные угодья занято 55 тыс. гектаров.
  • Глубоководный порт Пинанга — основной транзитный пункт между Индонезией, Малайзией и Таиландом, связывающий Малайзию с 200 городами.
  • После Куала-Лумпур и Джохор-Бару Пинанг является третьим по величине торговым центром Малайзии.

Транспортное сообщение

  • Символ Пинанга — Пинангский мост, соединяющий островную и материковую части штата, длиной 13,5 км. Он официально признан третьим по протяжённости мостом в мире. Мост открыт 14 сентября 1985 года. Несмотря на это, он не справляется с транспортным потоком и наряду с ним функционирует паромная переправа.
  • Международный аэропорт Пинанг, в 16 км южнее Джорджтауна.
  • автотранспортное сообщение по шоссе Север-Юг. Левостороннее движение.
  • паромное сообщение: в г. Джорджтаун находится пристань, соединяющая остров с материком (г. Баттерворс).
  • ж/д сообщение: железной дороги на острове нет, но через г. Баттерворс (Butterworth) на берегу проходит ветка главной железной дороги Малайзии. Ж/д станция находится всего в нескольких минутах ходьбы по крытому переходу от паромной переправы в г. Баттерворс.
  • специальный туристический транспорт: Ежедневно, без выходных, с 6 утра до 23:40 с 20-30-ти минутным интервалом по извилистому кольцевому маршруту в Джорджтауне следуют бесплатные шатлбасы, делая остановки на 19 остановочных пунктах по маршруту. Маршрут составлен таким образом, что проходит вблизи достопримечательностей, включенных в список всемирного наследия ЮНЕСКО.

Туризм

Развиты водные виды спорта: виндсерфинг, парасейлинг, дайвинг. В Пинанге функционируют 4 гольф-клуба и клубы любителей тенниса, верховой езды, сквоша.

В Центре культуры Пинанга, местном этнографическом музее, проходят выступления фольклорных ансамблей, организуются национальные обряды, работает ресторан национальной кухни.

Гостиничную базу Пинанга составляют 22 отеля, 18 из которых — пятизвёздочные.

Самые знаменитые пляжи: Телук Баханг (Залив тлеющих углей) — с его уединёнными бухточками на западной окраине острова, Танджунг Бунгах (Нависающие скалы) — с его гигантскими рифами и буйной растительностью.

Пенанг, благодаря своей уникальной национальной кухне, получил прозвище «Столица еды Малайзии», его общепит был признан лучшим в Азии журналом «Тайм» в 2004 году.

По разным оценкам, здесь насчитывается от 1000 до 3000 достопримечательностей.

Достопримечательности разбросаны по всей территории острова, но наибольшее их количество сосредоточено в городе Джорджтаун. Ознакомиться с достопримечательностями Джорджтауна можно как пешком, так и воспользовавшись специальным автобусом MPPP Rapid Penang CAT, который бесплатно возит по городу всех желающих, делая остановки недалеко от расположения основных достопримечательностей. Власти города пошли на все ради того, чтобы гости смогли познакомится с городом, даже предоставив для этого бесплатный автобус.

Спорт

Спорткомплекс «Международная спортивная арена Пинанга» — один из крупнейших в регионе. Сюда входят парковочный комплекс, Центр водных видов спорта и Главная арена, где может одновременно проводиться несколько спортивных соревнований.

Кроме этого, на Пинанге проводятся международные соревнования, такие как:

  • Пенанг Гранд приз — международный марафон по Пинангскому мосту. Трасса марафона начинается на Квинсби Мол, идет по автобану, затем по мосту и возвращается обратно к месту старта. В 2008 году в марафоне участвовали 16000 бегунов.
  • Международный лодочный фестиваль — этап международного турнира по гребле, который проходит также в Гонконге, Макао, Сингапуре и Сиднее, на Пинанге проводится ежегодно с 1979 года.
  • Международные турниры по гольфу и скачкам на лошадях

Достопримечательности

  • Столица острова — город Джорджтаун.
  • Гора Пинанг (Pinang Hill, 升旗山) — с обзорной площадки на вершине горы на высоте 821 м открывается панорама всего острова и Джорджтауна. На вершину ведет старейший в Азии фуникулёр, построенный по швейцарскому проекту в 1923 году. Можно совершить подъём и пешком через джунгли или по частной автомобильной дороге.
  • Ботанический сад (Botanical Garden, 植物公园), находится в 8 километрах от Джорджтауна. Он был разбит англичанами в 1884 году в честь интенданта острова, Чарльза Кёртиса (Charles Curtis), который первым начал собирать образцы растений в местных джунглях. На 30 гектарах ботанического сада находится водопад, вокруг которого собраны практически все образцы тропической флоры и фауны этого региона. Там обитает и множество обезьян.
  • Музей Пинанга и художественная галерея (Penang Museum and Art Gallery, 槟城博物馆及美术馆), расположенные в местечке Лебух Фаркухар, рассказывают о многовековой истории Пинанга. Вход в музей украшает памятник капитану Фрэнсису Лайту (captain Francis Light,). Позировал для него сын капитана Уильям Лайт, основательАделаиды и Южной Австралии.
  • Храм змей (Snake Temple, 蛇庙) — построен в 1850 году в честь буддийского монаха-целителя Чор Су Конга (англ.: Chor Soo Kong, кит.: 清水祖).
  • Храм Кек Лок Си (Kek Lok Si Temple, 极乐寺) — расположен на высоком холме в маленьком городе Аир Итам (Air Itam, 亚依淡)в центре острова. Храм сочетает в себе элементы китайской, тайской и бирманской архитектуры. Восьмиугольное основание храма напоминает китайскую пагоду, средняя часть выполнена в традициях тайского искусства, верхняя часть, со спиралевидным куполом, похожа на бирманское святилище. Перед храмом находится широкая площадь для молитв, а по бокам — молитвенные залы и пагоды со скульптурами Будды. В семиэтажной пагоде поражает огромное количество статуй Будды, привезённых из разных стран мира. Главная гордость — огромная статуя богини милосердия Гуаньинь и черепаховая отделка храма. Согласно китайскому поверью, черепахи являются символом долголетия, и в храме Кек Лок Си посетители могут прибавить пару лет жизни, покормив живых черепах, обитающих в здешнем пруду.
  • Крупнейшая в мире ферма бабочек (Butterfly Farm, Teluk Bahang, 蝴蝶公园) недалеко от рыбачьей деревушки Телук Баханг — тропический парк, где разводится около 300 видов бабочек и других насекомых. Ферма открыта в 1986 году. Она представляет собой огромный сетчатый вольер площадью почти в гектар, где порхают несколько тысяч бабочек. Также здесь можно увидеть огромный пчелиный улей, скорпионов, тарантулов, гигантских многоножек, пауков и других насекомых.
  • Птичий парк Пинанга в Себеранг Джайя — в нём обитает более 800 видов птиц, в основном из Юго-Восточной Азии. Парк обнесён сеткой по периметру и сверху.
  • Парк отдыха Букит Мертаджам — расположен на 37 га в джунглях с реликтовыми растениями, папоротниками, дикими цветами. Населён многочисленными видами птиц, бабочек и насекомых.
  • Пинангский национальный парк (Penang National Park) и Музей лесного хозяйства (Forest Museum & Recreational Park) в Телук Баханг.
  • Сад тропических пряностей (Tropical Spice Garden) — включает 500 разновидностей экзотических растений.
  • Сад орхидей и гибискусов в Букит Джамбул. Здесь также находится Павильон рептилий.
  • Ботанические сады (Botanic Gardens, также Waterfall Gardens) — парк, популярный среди местных жителей, здесь же обитают обезьяны.
  • Военный музей Пенанга (War Museum) — располагается далеко на юге острова на руинах самого большого британского укрепления, построенного в 1930 году. Укрепление вырыто в склоне холма. Здесь можно познакомиться с бытом солдат Британии и их союзников времён. На территории имеется несколько надземных и подземных военных сооружений, где хранятся ящики для снарядов, орудия, боеприпасы, униформа и кухонная утварь. Можно осмотреть жилые помещения для военнослужащих, пищеблоки, арестантские камеры, туннели и вентиляционные стволы. Здесь оборудовано стрельбище для интерактивных демонстраций и зона отдыха.
  • Бирманский буддистский храм — буддистский храм находится напротив Wat Chaiyamangkalaram. Храм был основан в 1803 году. Это первый буддистский храм, построенный на острове. Храм большой и построен очень изобретательно. Имеется лифт, сбор пожертвований выполнен в виде аттракционов. Например, во вращающиеся на специальной конструкции в небольшом водоеме чаши нужно попасть монеткой.
  • Армянская улица, где проходили съёмки фильма «Анна и король»[2].
  • Дом-музей П. Рамли.

Национальные праздники

  • 26 июля — Праздник Святой Анны. В течение 9 дней служатся мессы в церкви святой Анны в Букит-Мертаджаме, 26 и 29 июля проходит ночное шествие со свечами.
  • Китайский новый год
  • Китайский праздник всех святых Ченг-Бенг
  • Празднество голодных призраков — весь седьмой месяц лунного календаря
  • Фестиваль «Мункейк» в память победы Китая над монголами во время правления юаньской династии.
  • Дипавали (Фестиваль огней) — индуистский праздник.
  • Тайпусам (праздник Искупления) — тамильский праздник в январе в храме Шри Мариямман.

Знаменитые земляки

Пинанг в мировой культуре

Пинанг стал местом проведения съемок множества фильмов, самые известные из которых:

а также местом действия в художественных произведениях Герберта Уэллса, Фредерика Марриета, Редьярда Киплинга, Мастера Чэня.

Напишите отзыв о статье "Пинанг"

Примечания

  1. .Pinang — Погадаев, Виктор. Малайский мир (Бруней, Индонезия, Малайзия, Сингапур). Лингвострановедческий словарь. М.: Восточная книга, 2012, с. 514
  2. Дорофеева, Т. Тайны Армянской улицы // Азия и Африка сегодня. — 2003. — N2

Библиография

  • Purcell, V.W.W.S. Early Penang. The Pinang Gazette Press Ltd, 1928, 141 p.

Ссылки

  • [www.penang.gov.my/index.php?ch=16&lang=eng Официальная страница штата Пинанг]  (англ.)
  • [www.tourismpenang.gov.my/2007esite.htm Официальная страница отдела туризма Пинанга]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Пинанг

– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.
– Душенька… – или – дружок… – Княжна Марья не могла разобрать; но, наверное, по выражению его взгляда, сказано было нежное, ласкающее слово, которого он никогда не говорил. – Зачем не пришла?
«А я желала, желала его смерти! – думала княжна Марья. Он помолчал.
– Спасибо тебе… дочь, дружок… за все, за все… прости… спасибо… прости… спасибо!.. – И слезы текли из его глаз. – Позовите Андрюшу, – вдруг сказал он, и что то детски робкое и недоверчивое выразилось в его лице при этом спросе. Он как будто сам знал, что спрос его не имеет смысла. Так, по крайней мере, показалось княжне Марье.
– Я от него получила письмо, – отвечала княжна Марья.
Он с удивлением и робостью смотрел на нее.
– Где же он?
– Он в армии, mon pere, в Смоленске.
Он долго молчал, закрыв глаза; потом утвердительно, как бы в ответ на свои сомнения и в подтверждение того, что он теперь все понял и вспомнил, кивнул головой и открыл глаза.
– Да, – сказал он явственно и тихо. – Погибла Россия! Погубили! – И он опять зарыдал, и слезы потекли у него из глаз. Княжна Марья не могла более удерживаться и плакала тоже, глядя на его лицо.
Он опять закрыл глаза. Рыдания его прекратились. Он сделал знак рукой к глазам; и Тихон, поняв его, отер ему слезы.
Потом он открыл глаза и сказал что то, чего долго никто не мог понять и, наконец, понял и передал один Тихон. Княжна Марья отыскивала смысл его слов в том настроении, в котором он говорил за минуту перед этим. То она думала, что он говорит о России, то о князе Андрее, то о ней, о внуке, то о своей смерти. И от этого она не могла угадать его слов.
– Надень твое белое платье, я люблю его, – говорил он.
Поняв эти слова, княжна Марья зарыдала еще громче, и доктор, взяв ее под руку, вывел ее из комнаты на террасу, уговаривая ее успокоиться и заняться приготовлениями к отъезду. После того как княжна Марья вышла от князя, он опять заговорил о сыне, о войне, о государе, задергал сердито бровями, стал возвышать хриплый голос, и с ним сделался второй и последний удар.
Княжна Марья остановилась на террасе. День разгулялся, было солнечно и жарко. Она не могла ничего понимать, ни о чем думать и ничего чувствовать, кроме своей страстной любви к отцу, любви, которой, ей казалось, она не знала до этой минуты. Она выбежала в сад и, рыдая, побежала вниз к пруду по молодым, засаженным князем Андреем, липовым дорожкам.
– Да… я… я… я. Я желала его смерти. Да, я желала, чтобы скорее кончилось… Я хотела успокоиться… А что ж будет со мной? На что мне спокойствие, когда его не будет, – бормотала вслух княжна Марья, быстрыми шагами ходя по саду и руками давя грудь, из которой судорожно вырывались рыдания. Обойдя по саду круг, который привел ее опять к дому, она увидала идущих к ней навстречу m lle Bourienne (которая оставалась в Богучарове и не хотела оттуда уехать) и незнакомого мужчину. Это был предводитель уезда, сам приехавший к княжне с тем, чтобы представить ей всю необходимость скорого отъезда. Княжна Марья слушала и не понимала его; она ввела его в дом, предложила ему завтракать и села с ним. Потом, извинившись перед предводителем, она подошла к двери старого князя. Доктор с встревоженным лицом вышел к ней и сказал, что нельзя.
– Идите, княжна, идите, идите!
Княжна Марья пошла опять в сад и под горой у пруда, в том месте, где никто не мог видеть, села на траву. Она не знала, как долго она пробыла там. Чьи то бегущие женские шаги по дорожке заставили ее очнуться. Она поднялась и увидала, что Дуняша, ее горничная, очевидно, бежавшая за нею, вдруг, как бы испугавшись вида своей барышни, остановилась.
– Пожалуйте, княжна… князь… – сказала Дуняша сорвавшимся голосом.
– Сейчас, иду, иду, – поспешно заговорила княжна, не давая времени Дуняше договорить ей то, что она имела сказать, и, стараясь не видеть Дуняши, побежала к дому.
– Княжна, воля божья совершается, вы должны быть на все готовы, – сказал предводитель, встречая ее у входной двери.
– Оставьте меня. Это неправда! – злобно крикнула она на него. Доктор хотел остановить ее. Она оттолкнула его и подбежала к двери. «И к чему эти люди с испуганными лицами останавливают меня? Мне никого не нужно! И что они тут делают? – Она отворила дверь, и яркий дневной свет в этой прежде полутемной комнате ужаснул ее. В комнате были женщины и няня. Они все отстранились от кровати, давая ей дорогу. Он лежал все так же на кровати; но строгий вид его спокойного лица остановил княжну Марью на пороге комнаты.
«Нет, он не умер, это не может быть! – сказала себе княжна Марья, подошла к нему и, преодолевая ужас, охвативший ее, прижала к щеке его свои губы. Но она тотчас же отстранилась от него. Мгновенно вся сила нежности к нему, которую она чувствовала в себе, исчезла и заменилась чувством ужаса к тому, что было перед нею. «Нет, нет его больше! Его нет, а есть тут же, на том же месте, где был он, что то чуждое и враждебное, какая то страшная, ужасающая и отталкивающая тайна… – И, закрыв лицо руками, княжна Марья упала на руки доктора, поддержавшего ее.
В присутствии Тихона и доктора женщины обмыли то, что был он, повязали платком голову, чтобы не закостенел открытый рот, и связали другим платком расходившиеся ноги. Потом они одели в мундир с орденами и положили на стол маленькое ссохшееся тело. Бог знает, кто и когда позаботился об этом, но все сделалось как бы само собой. К ночи кругом гроба горели свечи, на гробу был покров, на полу был посыпан можжевельник, под мертвую ссохшуюся голову была положена печатная молитва, а в углу сидел дьячок, читая псалтырь.
Как лошади шарахаются, толпятся и фыркают над мертвой лошадью, так в гостиной вокруг гроба толпился народ чужой и свой – предводитель, и староста, и бабы, и все с остановившимися испуганными глазами, крестились и кланялись, и целовали холодную и закоченевшую руку старого князя.


Богучарово было всегда, до поселения в нем князя Андрея, заглазное именье, и мужики богучаровские имели совсем другой характер от лысогорских. Они отличались от них и говором, и одеждой, и нравами. Они назывались степными. Старый князь хвалил их за их сносливость в работе, когда они приезжали подсоблять уборке в Лысых Горах или копать пруды и канавы, но не любил их за их дикость.
Последнее пребывание в Богучарове князя Андрея, с его нововведениями – больницами, школами и облегчением оброка, – не смягчило их нравов, а, напротив, усилило в них те черты характера, которые старый князь называл дикостью. Между ними всегда ходили какие нибудь неясные толки, то о перечислении их всех в казаки, то о новой вере, в которую их обратят, то о царских листах каких то, то о присяге Павлу Петровичу в 1797 году (про которую говорили, что тогда еще воля выходила, да господа отняли), то об имеющем через семь лет воцариться Петре Феодоровиче, при котором все будет вольно и так будет просто, что ничего не будет. Слухи о войне в Бонапарте и его нашествии соединились для них с такими же неясными представлениями об антихристе, конце света и чистой воле.
В окрестности Богучарова были всё большие села, казенные и оброчные помещичьи. Живущих в этой местности помещиков было очень мало; очень мало было также дворовых и грамотных, и в жизни крестьян этой местности были заметнее и сильнее, чем в других, те таинственные струи народной русской жизни, причины и значение которых бывают необъяснимы для современников. Одно из таких явлений было проявившееся лет двадцать тому назад движение между крестьянами этой местности к переселению на какие то теплые реки. Сотни крестьян, в том числе и богучаровские, стали вдруг распродавать свой скот и уезжать с семействами куда то на юго восток. Как птицы летят куда то за моря, стремились эти люди с женами и детьми туда, на юго восток, где никто из них не был. Они поднимались караванами, поодиночке выкупались, бежали, и ехали, и шли туда, на теплые реки. Многие были наказаны, сосланы в Сибирь, многие с холода и голода умерли по дороге, многие вернулись сами, и движение затихло само собой так же, как оно и началось без очевидной причины. Но подводные струи не переставали течь в этом народе и собирались для какой то новой силы, имеющей проявиться так же странно, неожиданно и вместе с тем просто, естественно и сильно. Теперь, в 1812 м году, для человека, близко жившего с народом, заметно было, что эти подводные струи производили сильную работу и были близки к проявлению.
Алпатыч, приехав в Богучарово несколько времени перед кончиной старого князя, заметил, что между народом происходило волнение и что, противно тому, что происходило в полосе Лысых Гор на шестидесятиверстном радиусе, где все крестьяне уходили (предоставляя казакам разорять свои деревни), в полосе степной, в богучаровской, крестьяне, как слышно было, имели сношения с французами, получали какие то бумаги, ходившие между ними, и оставались на местах. Он знал через преданных ему дворовых людей, что ездивший на днях с казенной подводой мужик Карп, имевший большое влияние на мир, возвратился с известием, что казаки разоряют деревни, из которых выходят жители, но что французы их не трогают. Он знал, что другой мужик вчера привез даже из села Вислоухова – где стояли французы – бумагу от генерала французского, в которой жителям объявлялось, что им не будет сделано никакого вреда и за все, что у них возьмут, заплатят, если они останутся. В доказательство того мужик привез из Вислоухова сто рублей ассигнациями (он не знал, что они были фальшивые), выданные ему вперед за сено.
Наконец, важнее всего, Алпатыч знал, что в тот самый день, как он приказал старосте собрать подводы для вывоза обоза княжны из Богучарова, поутру была на деревне сходка, на которой положено было не вывозиться и ждать. А между тем время не терпело. Предводитель, в день смерти князя, 15 го августа, настаивал у княжны Марьи на том, чтобы она уехала в тот же день, так как становилось опасно. Он говорил, что после 16 го он не отвечает ни за что. В день же смерти князя он уехал вечером, но обещал приехать на похороны на другой день. Но на другой день он не мог приехать, так как, по полученным им самим известиям, французы неожиданно подвинулись, и он только успел увезти из своего имения свое семейство и все ценное.
Лет тридцать Богучаровым управлял староста Дрон, которого старый князь звал Дронушкой.
Дрон был один из тех крепких физически и нравственно мужиков, которые, как только войдут в года, обрастут бородой, так, не изменяясь, живут до шестидесяти – семидесяти лет, без одного седого волоса или недостатка зуба, такие же прямые и сильные в шестьдесят лет, как и в тридцать.
Дрон, вскоре после переселения на теплые реки, в котором он участвовал, как и другие, был сделан старостой бурмистром в Богучарове и с тех пор двадцать три года безупречно пробыл в этой должности. Мужики боялись его больше, чем барина. Господа, и старый князь, и молодой, и управляющий, уважали его и в шутку называли министром. Во все время своей службы Дрон нн разу не был ни пьян, ни болен; никогда, ни после бессонных ночей, ни после каких бы то ни было трудов, не выказывал ни малейшей усталости и, не зная грамоте, никогда не забывал ни одного счета денег и пудов муки по огромным обозам, которые он продавал, и ни одной копны ужи на хлеба на каждой десятине богучаровских полей.
Этого то Дрона Алпатыч, приехавший из разоренных Лысых Гор, призвал к себе в день похорон князя и приказал ему приготовить двенадцать лошадей под экипажи княжны и восемнадцать подвод под обоз, который должен был быть поднят из Богучарова. Хотя мужики и были оброчные, исполнение приказания этого не могло встретить затруднения, по мнению Алпатыча, так как в Богучарове было двести тридцать тягол и мужики были зажиточные. Но староста Дрон, выслушав приказание, молча опустил глаза. Алпатыч назвал ему мужиков, которых он знал и с которых он приказывал взять подводы.
Дрон отвечал, что лошади у этих мужиков в извозе. Алпатыч назвал других мужиков, и у тех лошадей не было, по словам Дрона, одни были под казенными подводами, другие бессильны, у третьих подохли лошади от бескормицы. Лошадей, по мнению Дрона, нельзя было собрать не только под обоз, но и под экипажи.
Алпатыч внимательно посмотрел на Дрона и нахмурился. Как Дрон был образцовым старостой мужиком, так и Алпатыч недаром управлял двадцать лет имениями князя и был образцовым управляющим. Он в высшей степени способен был понимать чутьем потребности и инстинкты народа, с которым имел дело, и потому он был превосходным управляющим. Взглянув на Дрона, он тотчас понял, что ответы Дрона не были выражением мысли Дрона, но выражением того общего настроения богучаровского мира, которым староста уже был захвачен. Но вместе с тем он знал, что нажившийся и ненавидимый миром Дрон должен был колебаться между двумя лагерями – господским и крестьянским. Это колебание он заметил в его взгляде, и потому Алпатыч, нахмурившись, придвинулся к Дрону.
– Ты, Дронушка, слушай! – сказал он. – Ты мне пустого не говори. Его сиятельство князь Андрей Николаич сами мне приказали, чтобы весь народ отправить и с неприятелем не оставаться, и царский на то приказ есть. А кто останется, тот царю изменник. Слышишь?
– Слушаю, – отвечал Дрон, не поднимая глаз.
Алпатыч не удовлетворился этим ответом.
– Эй, Дрон, худо будет! – сказал Алпатыч, покачав головой.
– Власть ваша! – сказал Дрон печально.
– Эй, Дрон, оставь! – повторил Алпатыч, вынимая руку из за пазухи и торжественным жестом указывая ею на пол под ноги Дрона. – Я не то, что тебя насквозь, я под тобой на три аршина все насквозь вижу, – сказал он, вглядываясь в пол под ноги Дрона.
Дрон смутился, бегло взглянул на Алпатыча и опять опустил глаза.
– Ты вздор то оставь и народу скажи, чтобы собирались из домов идти в Москву и готовили подводы завтра к утру под княжнин обоз, да сам на сходку не ходи. Слышишь?
Дрон вдруг упал в ноги.
– Яков Алпатыч, уволь! Возьми от меня ключи, уволь ради Христа.
– Оставь! – сказал Алпатыч строго. – Под тобой насквозь на три аршина вижу, – повторил он, зная, что его мастерство ходить за пчелами, знание того, когда сеять овес, и то, что он двадцать лет умел угодить старому князю, давно приобрели ему славу колдуна и что способность видеть на три аршина под человеком приписывается колдунам.
Дрон встал и хотел что то сказать, но Алпатыч перебил его:
– Что вы это вздумали? А?.. Что ж вы думаете? А?
– Что мне с народом делать? – сказал Дрон. – Взбуровило совсем. Я и то им говорю…
– То то говорю, – сказал Алпатыч. – Пьют? – коротко спросил он.
– Весь взбуровился, Яков Алпатыч: другую бочку привезли.
– Так ты слушай. Я к исправнику поеду, а ты народу повести, и чтоб они это бросили, и чтоб подводы были.
– Слушаю, – отвечал Дрон.
Больше Яков Алпатыч не настаивал. Он долго управлял народом и знал, что главное средство для того, чтобы люди повиновались, состоит в том, чтобы не показывать им сомнения в том, что они могут не повиноваться. Добившись от Дрона покорного «слушаю с», Яков Алпатыч удовлетворился этим, хотя он не только сомневался, но почти был уверен в том, что подводы без помощи воинской команды не будут доставлены.
И действительно, к вечеру подводы не были собраны. На деревне у кабака была опять сходка, и на сходке положено было угнать лошадей в лес и не выдавать подвод. Ничего не говоря об этом княжне, Алпатыч велел сложить с пришедших из Лысых Гор свою собственную кладь и приготовить этих лошадей под кареты княжны, а сам поехал к начальству.

Х
После похорон отца княжна Марья заперлась в своей комнате и никого не впускала к себе. К двери подошла девушка сказать, что Алпатыч пришел спросить приказания об отъезде. (Это было еще до разговора Алпатыча с Дроном.) Княжна Марья приподнялась с дивана, на котором она лежала, и сквозь затворенную дверь проговорила, что она никуда и никогда не поедет и просит, чтобы ее оставили в покое.