Острова Кайман

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Острова Кайман
англ. Cayman Islands
Флаг Герб
Девиз: «He hath founded it upon the seas»
Гимн: «God Save the Queen»
Официальный язык английский
Столица Джорджтаун
Крупнейший город Джорджтаун
Форма правления конституционная монархия, заморская территория Великобритании
Королева
Губернатор
Премьер-министр
Елизавета II
Хелен Килпатрик
Олден Маклафлин
Территория
• Всего
210-я в мире
264 км²
Население
• Оценка (2010)
Плотность

54 397 чел. (206-е)
206,44 чел./км²
ВВП
  • Итого (2004)
  • На душу населения

1,939 долл.
43 800 долл.
Валюта доллар Каймановых Островов (KYD)
Интернет-домен .ky
Телефонный код +1-345
Часовой пояс UTC-5
Координаты: 19°19′40″ с. ш. 81°08′01″ з. д. / 19.32778° с. ш. 81.13361° з. д. / 19.32778; -81.13361 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=19.32778&mlon=-81.13361&zoom=9 (O)] (Я)

Острова́ Кайма́н[1] или также Каймановы Острова[2][3][4] (англ. Cayman Islands) — заморская территория Великобритании в Вест-Индии, в Карибском море, расположенная на островах Кайма́н[5][6].

В состав владения входят острова Большой Кайман, Малый Кайман и Кайман-Брак.

Площадь — 264 км². Население — 54 397 чел. (2010)[7] — мулаты, белые и черные. Свыше 4/5 населения живёт на острове Большой Кайман. Административный центр — город Джорджтаун.

Основные занятия населения — обслуживание туристов и выращивание черепах.

Официальное название — Острова Кайман (KY, CYM)[8].





География

Три острова Кайман: Большой Кайман, Кайман-Брак и Малый Кайман расположены в 240 км к югу от острова Куба, в 730 км к югу от Майами (штат Флорида, США) и в 267 км к северо-западу от Ямайки. Столица Островов Кайман, Джорджтаун, расположена на западном побережье острова Большой Кайман.

Самый большой остров в составе островов Кайман — Большой Кайман, площадь которого составляет 197 км², а длина — 35 км при ширине в 6,5 км. Высшая точка острова — 16 м. Значительную часть острова занимает лагуна Норт-Саунд (56 км²).

Остров Кайман-Брак лежит в 142 км к северо-востоку от Большого Каймана. Длина — 19 км при средней ширине в 2 км, площадь — около 38 км². Вдоль всего острова тянется известняковое плато Блафф, достигающее у восточной оконечности Кайман-Брака высоты в 42 метра над уровнем моря (высшая точка островов).

Остров Малый Кайман лежит в 8 км к западу от острова Кайман-Брак. Площадь Малого Каймана составляет 28,5 км². Поверхность острова низменная, лишь в северной части берег достигает высоты в 12 м.

На островах отсутствуют реки. Побережье окружено рифами и в некоторых местах мангровыми зарослями, которые иногда доходят до болотистой внутренней части островов.

Климат островов тропический, пассатный. Растительный покров и животный мир бедны, но окрестные воды богаты рыбой, черепахами, ракообразными и моллюсками. В целом природные условия благоприятны для жизни людей.

Острова Кайман приурочены к подводной горной гряде Кайман, которая простирается далее на запад от острова Куба. Жёлоб Кайман, отделяющий острова Кайман и остров Ямайка, — самая глубокая часть Карибского моря (максимальная глубина — 7686 м). Острова Кайман расположены на границе между Североамериканской и Карибской тектоническими плитами, находящимися в этом месте в поперечном движении. Движение Карибской плиты на восток и Североамериканской на запад ограничивает число землетрясений в этом районе, магнитуда которых редко превышают 7,0. На островах Кайман часто происходят незначительные толчки суши, однако в декабре 2004 года на острове Большой Кайман было отмечено землетрясение магнитудой 6,8. В результате появились небольшие воронки, которые, тем не менее, не вызвали значительных потерь.

История

Острова Кайман-Брак и Малый Кайман были открыты Христофором Колумбом 10 мая 1503 года во время 4-й экспедиции в Новый Свет, когда его корабль развернуло на запад к «двум очень маленьким и низменным островам, на которых было полно черепах». Именно поэтому острова были названы Лас-Тортугас (Черепахи).

С 1523 года острова Кайман наносились на карты под названием «Lagartos», что означает «аллигаторы» или «большие ящерицы». Наименование «острова Кайман» используется с 1530 года. Происхождение этого наименования связано с недоразумением: европейские пришельцы увидели на островах крупных ящериц игуан и приняли их за крокодилов кайманов.

Первым англичанином, побывавшим на островах Кайман, был Фрэнсис Дрейк, высадившийся на островах в 1586 году. С этих пор острова Кайман, оставаясь необитаемыми, стали важным промежуточным пунктом для кораблей, плававших в Карибском море, так как здесь пополнялись запасы провизии (в основном охотились на местных черепах, что почти привело к их полному уничтожению).

Согласно Мадридскому договору 1670 года контроль над островами Кайман был официально передан Британии, которая управляла островами через губернатора на Ямайке. До этого, в 1661 году, на островах Малый Кайман и Кайман-Брак были основаны первые поселения. Однако в 1671 году из-за частых набегов испанских каперов жители островов Кайман были переселены обратно на остров Ямайка.

После этого на островах, в основном на Большом Каймане, оседали только моряки, потерпевшие кораблекрушение, а также пираты и должники, бежавшие от своих кредиторов. В дальнейшем предпринималось несколько попыток снова заселить острова Кайман, тем не менее, они все не увенчались успехом: постоянное поселение на Большом Каймане появилось только в 1730-х годах, а Кайман-Брак и Малый Кайман были заселены лишь с 1833.

8 февраля 1794 года о риф у острова Большой Кайман разбились 10 кораблей, включая военный корабль «Конверт», которые плыли из Ямайки в Англию. С помощью жителей островов Кайман большая часть экипажа была спасена, погибло только 8 человек. Согласно местной легенде, на борту одного из кораблей находился член королевской семьи. В благодарность за оказанную помощь британский король Георг III издал указ, согласно которому жители островов Кайман освобождалось от воинской повинности и налогов. Тем не менее, каких-либо документов, подтверждающих истинность этой легенды, не сохранилось.

Первая перепись на островах была проведена в 1802 году. Согласно ей на острове Большой Кайман жили 933 человека, из которых 545 человек были рабами. До отмены рабства, на острове жило около 950 рабов, владельцами которых были 116 семей.

С 1670 года острова Кайман стали административно подчиняться Ямайке, хотя обладали достаточной степенью самоуправления. 10 декабря 1831 года была избрана первая законодательная ассамблея, которая издала первый закон уже 31 декабря 1831 года. Впоследствии губернатор Ямайки одобрил создание законодательного органа островов Кайман, состоявшего из 8 магистров, назначаемых губернатором Ямайки, и 10 (позже 27) избранных населением островов депутатов. В 1835 году на островах Кайман было отменено рабство.

Актом британского парламента от 1863 года острова Кайман официально стали зависимой территорией Ямайки, хотя больше были похожи на округ Ямайки с назначаемыми мировыми судьями и избираемыми членами законодательного собрания. С 1750 по 1898 год глава островов Кайман назначался губернатором Ямайки. С 1898 года губернатором Ямайки стал назначаться комиссар островов. В 1959 году, после создания Вест-Индской федерации, острова Кайман перестали быть зависимой территорией Ямайки, хотя губернатор Ямайки оставался губернатором островов Кайман. После приобретения Ямайкой независимости в 1962 году, жители островов Кайман выразили желание остаться под опекой британской короны. В результате в Лондоне был назначен администратор, наделённый функциями, которые ранее выполнял губернатор Ямайки.

В 1953 году на островах Кайман была открыта первая взлётно-посадочная полоса и государственная больница Джорджтауна. В скором времени на островах был открыт офис крупнейшего английского акционерного коммерческого банка Barclays. В 1959 году на островах Кайман появилась своя конституция, впервые предоставившая избирательные права женщинам. В 1992 году в конституцию было внесено несколько поправок, в частности, восстанавливался пост главного секретаря, упразднённый в 1986 году.

Несмотря на то, что острова Кайман перестали быть зависимой территорией Ямайки, между странами сохраняются тесные связи: единая церковь, епархия, до 1972 года — единая валюта. В 20042005 годах чуть более 50 % населения были выходцами из Ямайки.

Государственное устройство

Государственное устройство Островов Кайман основывается на принципах парламентской демократии Вестминстерской системы. Королева Елизавета II является номинальной главой государства, её представителем на островах является губернатор, который назначается королевой сроком на четыре года.

Губернатор является председателем Исполнительного комитета, состоящего из трёх официальных членов, назначаемых губернатором, и четырёх членов, избираемых Законодательной ассамблеей.

Законодательная власть принадлежит однопалатной Законодательной ассамблее (18 мест; 3 члена назначаются из числа членов Исполнительного совета и 15 членов избираются прямым всеобщим голосованием на срок четыре года).

Судебная власть представлена Дисциплинарным судом, Верховным судом и Апелляционным судом Островов Кайман. Судом последней инстанции является Тайный совет Великобритании.

Великобритания также отвечает за вопросы внешней политики островов, обороны, внутренней безопасности и администрирования судов.

Политические партии:

  • Народное прогрессивное движение (9 мест в законодательной ассамблее);
  • Объединённая демократическая партия (5 мест в законодательной ассамблее).

Административное деление

Острова Кайман делятся на 7 округов: 5 из них находятся на острове Большой Кайман, 1 на острове Кайман-Брак и 1 на острове Малый Кайман.

Округ Площадь,
км²
Население,
чел. (2010)
Плотность,
чел./км²
Большой Кайман
1 Бодден-Таун 8 10 341 1292,63
2 Ист-Энд 50 1369 27,38
3 Джорджтаун 29 27 704 955,31
4 Норт-Сайд 91 1437 15,79
5 Уэст-Бей 19 11 269 593,11
Кайман-Брак
6 Кайман-Брак 38 1877 49,39
Малый Кайман
7 Малый Кайман 28,5 400 14,04
Всего 264 54 397 206,44

Население

Численность населения — 54 397 человек (перепись 2010).

Годовой прирост — 2,3 %.

Рождаемость — 12,3 на 1000 чел. (фертильность — 1,88 рождений на женщину).

Смертность — 5 на 1000 чел.

Иммиграция — 16,1 на 1000 чел. (в основном — беженцы-кубинцы, стремящиеся переселиться в США).

Средняя продолжительность жизни — 78 лет у мужчин, 83 года у женщин.

Грамотность — 98 %.

Этно-расовый состав: мулаты 40 %, белые 20 %, негры 20 %, иммигранты (в основном кубинцы) и другие 20 %.

Языки: английский 95 %, испанский 3,2 %, другие 1,8 % (по переписи 1999 года).

Религии: Церковь Бога 26 %, Объединённая церковь (пресвитерианцы и конгрегационалисты) 12 %, католики 11 %, баптисты 9 %, адвентисты седьмого дня 8 %, англикане 6 %, пятидесятники (главным образом из Ассамблеи Бога) 5 %, другие христиане 3 %, неопределившиеся 6 %, другие 4 %, атеисты 10 % (по переписи 1999 года). Свидетелей Иеговы на 2011 год — 1,36 % населения.

Экономика Островов Кайман

Острова Кайман — процветающий офшорный финансовый центр. Там зарегистрировано около 100 тыс. компаний[9], в том числе почти 500 банков, 800 страховых обществ, 5 тыс. паевых фондов. В 1997 открыта фондовая биржа.

Основа экономики островов — туристический бизнес: 70% ВВП и 75 % валютных доходов. Ежегодно острова посещают более 2 млн туристов, в основном из США и Канады. Острова славятся прекрасными пляжами и идеальными условиями для подводной охоты.

У жителей Островов Кайман — один из наивысших показателей уровня доходов на душу населения. При этом почти всё продовольствие и потребительские товары приходится импортировать. Импорт составляет около $867 млн (в 2004), а экспорт — всего лишь $2,5 млн (в основном черепаховое мясо и панцири черепах, а также акулья кожа).

Для внутреннего потребления выращивают овощи и фрукты, имеется молочное животноводство. Черепахи (экспортный товар) разводятся на специальных фермах. Основу рыбного промысла составляют акулы.

Напишите отзыв о статье "Острова Кайман"

Примечания

  1. Государства и территории мира. Справочные сведения // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 20. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. [books.google.ru/books?id=3X6dxiKkba8C&pg=PA304&dq=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B+%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjt0sqtwJjNAhWHECwKHY9aDnQ4ChDoAQhOMAU#v=onepage&q=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&f=false Всемирный доклад ЮНЕСКО: Инвестирование в культурное разнообразие и диалог между культурами]
  3. Борзова Е. П., Бурдукова И. И., Чистяков А. Н. [books.google.ru/books?id=pS_Fyn3DgAEC&pg=PA42&dq=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B+%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjdyLC4wJjNAhVLliwKHYqWBNk4FBDoAQhQMAY#v=onepage&q=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&f=false Политические и избирательные системы] — СПб, 2013, 178 с. — С. 42
  4. А. Г. Виноградов [books.google.ru/books?id=IH9xCwAAQBAJ&pg=PA171&dq=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B+%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjdyLC4wJjNAhVLliwKHYqWBNk4FBDoAQg7MAI#v=onepage&q=%22%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%8B%20%D0%9E%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%22&f=false Население стран мира с древнейших времен по настоящее время: ДЕМОГРАФИЯ] — С. 171
  5. Страны Карибского бассейна // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 172—173. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  6. Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 142.</span>
  7. [caymannewsservice.com/sites/default/files/Preliminary%202010%20Census%20Report%20FINAL.pdf The Cayman Islands 2010 Population and Housing Census: Preliminary Report](недоступная ссылка — история). Economics and Statistics Office (7 февраля 2011). Проверено 2 июня 2011.
  8. Общероссийский классификатор стран мира ОК (MK (ИСО 3166) 004-97) 025—2001(ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст) (с изменениями N 1/2003, 2/2003, 3/2004, 4/2004) Russian classification of countries of the world
  9. Jacques Peretti. [www.theguardian.com/us-news/2016/jan/18/the-cayman-islands-home-to-100000-companies-and-the-850-packet-of-fish-fingers The Cayman Islands – home to 100,000 companies and the £8.50 packet of fish fingers] (англ.). The Guardian (18 January 2016). Проверено 19 января 2016.
  10. </ol>

Ссылки

  • [www.gov.ky Правительство Островов Кайман]  (англ.)
  • [cayman.com.ky Сайт для туристов]  (англ.)
  • [paragonadvice.com/pdf/STAR_1997_KY_Bilingual.pdf Закон Каймановых островов «О специальных трастах (альтернативном режиме)» 1997 года]  (рус.)

Отрывок, характеризующий Острова Кайман

– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.
– Какова, какова? Смотрите, смотрите, – сказала старая графиня, проходя через залу и указывая на Наташу.
Наташа покраснела и засмеялась.
– Ну, что вы, мама? Ну, что вам за охота? Что ж тут удивительного?

В середине третьего экосеза зашевелились стулья в гостиной, где играли граф и Марья Дмитриевна, и большая часть почетных гостей и старички, потягиваясь после долгого сиденья и укладывая в карманы бумажники и кошельки, выходили в двери залы. Впереди шла Марья Дмитриевна с графом – оба с веселыми лицами. Граф с шутливою вежливостью, как то по балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне. Он выпрямился, и лицо его озарилось особенною молодецки хитрою улыбкой, и как только дотанцовали последнюю фигуру экосеза, он ударил в ладоши музыкантам и закричал на хоры, обращаясь к первой скрипке:
– Семен! Данилу Купора знаешь?
Это был любимый танец графа, танцованный им еще в молодости. (Данило Купор была собственно одна фигура англеза .)
– Смотрите на папа, – закричала на всю залу Наташа (совершенно забыв, что она танцует с большим), пригибая к коленам свою кудрявую головку и заливаясь своим звонким смехом по всей зале.
Действительно, всё, что только было в зале, с улыбкою радости смотрело на веселого старичка, который рядом с своею сановитою дамой, Марьей Дмитриевной, бывшей выше его ростом, округлял руки, в такт потряхивая ими, расправлял плечи, вывертывал ноги, слегка притопывая, и всё более и более распускавшеюся улыбкой на своем круглом лице приготовлял зрителей к тому, что будет. Как только заслышались веселые, вызывающие звуки Данилы Купора, похожие на развеселого трепачка, все двери залы вдруг заставились с одной стороны мужскими, с другой – женскими улыбающимися лицами дворовых, вышедших посмотреть на веселящегося барина.
– Батюшка то наш! Орел! – проговорила громко няня из одной двери.
Граф танцовал хорошо и знал это, но его дама вовсе не умела и не хотела хорошо танцовать. Ее огромное тело стояло прямо с опущенными вниз мощными руками (она передала ридикюль графине); только одно строгое, но красивое лицо ее танцовало. Что выражалось во всей круглой фигуре графа, у Марьи Дмитриевны выражалось лишь в более и более улыбающемся лице и вздергивающемся носе. Но зато, ежели граф, всё более и более расходясь, пленял зрителей неожиданностью ловких выверток и легких прыжков своих мягких ног, Марья Дмитриевна малейшим усердием при движении плеч или округлении рук в поворотах и притопываньях, производила не меньшее впечатление по заслуге, которую ценил всякий при ее тучности и всегдашней суровости. Пляска оживлялась всё более и более. Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимания и даже не старались о том. Всё было занято графом и Марьею Дмитриевной. Наташа дергала за рукава и платье всех присутствовавших, которые и без того не спускали глаз с танцующих, и требовала, чтоб смотрели на папеньку. Граф в промежутках танца тяжело переводил дух, махал и кричал музыкантам, чтоб они играли скорее. Скорее, скорее и скорее, лише, лише и лише развертывался граф, то на цыпочках, то на каблуках, носясь вокруг Марьи Дмитриевны и, наконец, повернув свою даму к ее месту, сделал последнее па, подняв сзади кверху свою мягкую ногу, склонив вспотевшую голову с улыбающимся лицом и округло размахнув правою рукой среди грохота рукоплесканий и хохота, особенно Наташи. Оба танцующие остановились, тяжело переводя дыхание и утираясь батистовыми платками.
– Вот как в наше время танцовывали, ma chere, – сказал граф.
– Ай да Данила Купор! – тяжело и продолжительно выпуская дух и засучивая рукава, сказала Марья Дмитриевна.


В то время как у Ростовых танцовали в зале шестой англез под звуки от усталости фальшививших музыкантов, и усталые официанты и повара готовили ужин, с графом Безухим сделался шестой удар. Доктора объявили, что надежды к выздоровлению нет; больному дана была глухая исповедь и причастие; делали приготовления для соборования, и в доме была суетня и тревога ожидания, обыкновенные в такие минуты. Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. Главнокомандующий Москвы, который беспрестанно присылал адъютантов узнавать о положении графа, в этот вечер сам приезжал проститься с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безухим.
Великолепная приемная комната была полна. Все почтительно встали, когда главнокомандующий, пробыв около получаса наедине с больным, вышел оттуда, слегка отвечая на поклоны и стараясь как можно скорее пройти мимо устремленных на него взглядов докторов, духовных лиц и родственников. Князь Василий, похудевший и побледневший за эти дни, провожал главнокомандующего и что то несколько раз тихо повторил ему.
Проводив главнокомандующего, князь Василий сел в зале один на стул, закинув высоко ногу на ногу, на коленку упирая локоть и рукою закрыв глаза. Посидев так несколько времени, он встал и непривычно поспешными шагами, оглядываясь кругом испуганными глазами, пошел чрез длинный коридор на заднюю половину дома, к старшей княжне.
Находившиеся в слабо освещенной комнате неровным шопотом говорили между собой и замолкали каждый раз и полными вопроса и ожидания глазами оглядывались на дверь, которая вела в покои умирающего и издавала слабый звук, когда кто нибудь выходил из нее или входил в нее.
– Предел человеческий, – говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, – предел положен, его же не прейдеши.
– Я думаю, не поздно ли соборовать? – прибавляя духовный титул, спрашивала дама, как будто не имея на этот счет никакого своего мнения.
– Таинство, матушка, великое, – отвечало духовное лицо, проводя рукою по лысине, по которой пролегало несколько прядей зачесанных полуседых волос.
– Это кто же? сам главнокомандующий был? – спрашивали в другом конце комнаты. – Какой моложавый!…
– А седьмой десяток! Что, говорят, граф то не узнает уж? Хотели соборовать?
– Я одного знал: семь раз соборовался.
Вторая княжна только вышла из комнаты больного с заплаканными глазами и села подле доктора Лоррена, который в грациозной позе сидел под портретом Екатерины, облокотившись на стол.
– Tres beau, – говорил доктор, отвечая на вопрос о погоде, – tres beau, princesse, et puis, a Moscou on se croit a la campagne. [прекрасная погода, княжна, и потом Москва так похожа на деревню.]
– N'est ce pas? [Не правда ли?] – сказала княжна, вздыхая. – Так можно ему пить?
Лоррен задумался.
– Он принял лекарство?
– Да.
Доктор посмотрел на брегет.
– Возьмите стакан отварной воды и положите une pincee (он своими тонкими пальцами показал, что значит une pincee) de cremortartari… [щепотку кремортартара…]
– Не пило слушай , – говорил немец доктор адъютанту, – чтопи с третий удар шивь оставался .
– А какой свежий был мужчина! – говорил адъютант. – И кому пойдет это богатство? – прибавил он шопотом.
– Окотник найдутся , – улыбаясь, отвечал немец.
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.
Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.