Гренландия (административная единица)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Страницы на КПМ (тип: не указан)
Гренландия
гренл. Kalaallit Nunaat
Герб
Флаг
Страна

Дания Дания

Гимн:

Nunarput utoqqarsuanngoravit

Статус

автономная провинция

Входит в

Данию

Административный центр

Нуук (Го́тхоб)

Крупнейший город

Нуук

Др. крупные города

Сисимиут, Илулиссат, Какорток

Дата образования

1979

Верховный комиссар

Микаэла Энгель

Премьер-министр

Ким Кильсен

ВВП (2008)
ВВП на душу населения

1,1 млрд.  (45-й)
34 700

Официальные языки

гренландский, датский

Население (2015)

55 984[1] (210-е место)

Плотность

0,0267 чел./км²

Национальный состав

Гренландские эскимосы

Конфессиональный состав

Христиане

Площадь

2 166 086 км²
(12-е место)

Часовой пояс

−1

Телефонный код

+299

Интернет-домен

.gl

Координаты: 72°27′00″ с. ш. 40°30′00″ з. д. / 72.45000° с. ш. 40.50000° з. д. / 72.45000; -40.50000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.45000&mlon=-40.50000&zoom=9 (O)] (Я)

Гренла́ндия (гренл. Kalaallit Nunaat, дат. Grønland, буквально — «зелёная страна») — автономная территория Дании, находящаяся на острове Гренландия и окружающих его островах в Северном Ледовитом и Атлантическом океанах, к северо-востоку от Северной Америки. Имеет морские границы с Канадой на северо-западе.

Население (в 2009) — 57,6 тыс. человек. Острова до 1536 года принадлежали Норвегии, после чего перешли к Дании. В 1979 году датский парламент предоставил Гренландии широкую автономию. В 2008 году жители Гренландии высказались за более широкую автономию в составе Королевства Дании. Новый Акт о самоуправлении Гренландии вступил в силу 21 июня 2009 года[2].

В Гренландии находится самая северная точка суши, малый остров ATOW1996.

Используемая с 1968 года валюта — датская крона (DKK). Ранее имела хождение гренландская крона.





История

Впервые остров был обнаружен исландским моряком Гунбьёрном около 875 года (на берег не сходил). В 982 году исландец норвежского происхождения Эйрик Рауда (Рыжий) произвёл первое обследование острова и назвал его Гренландией.

В 983 году на юге Гренландии были основаны норманские (исландские) колонии, просуществовавшие до XV века. В XI веке население Гренландии приняло христианство1126 году в Гренландии основано первое епископство). С 1262 года до начала XVIII века Гренландия формально принадлежала Норвегии (однако с XIV века контакты с Гренландией прекратились, а в XV веке норманское население острова частично вымерло, частично смешалось с эскимосами).

В XV веке к Гренландии стали наступать ледники, летнее оттаивание грунтов становилось всё более кратковременным, и к концу века здесь прочно установилась вечная мерзлота.

Повторное открытие европейцами Гренландии, как считается, было совершено около 1500 года португальцами братьями Кортириалами.

В 1721 году началась колонизация острова Данией. В 1744 году Дания установила государственную монополию (существовала до 1950 года) на торговлю с Гренландией. В 1814 году при расторжении датско-норвежской унии Гренландия осталась за Данией и до 1953 года являлась её колонией. В 1953-м Гренландия была объявлена частью территории Датского королевства.

В апреле 1940 года, после оккупации Дании Германией, правительство США заявило о распространении на Гренландию доктрины Монро. 9 апреля 1941 года посланник Дании в Вашингтоне подписал с американским правительством т. н. соглашение об обороне Гренландии (ратифицировано датским Фолькетингом 16 мая 1945 года). США приступили к созданию на Гренландии военных баз. После вступления Дании в НАТО (4 апреля 1949 года) между датским и американским правительствами 27 апреля 1951 года было подписано новое соглашение, по которому Дания и США осуществляют совместную оборону острова. В 1971 году США имели в Гренландии 2 военные базы и другие военные объекты.

Исследования Гренландии начались в XVII веке и проводились первоначально англичанами, а после колонизации острова — датчанами и норвежцами. Продолжительное путешествие вглубь Гренландии первым совершил швед А. Норденшельд (1883). В 1888 году южную часть острова пересекли норвежцы Ф. Нансен и О. Свердруп. В последующие годы ледник пересекали экспедиции Р. Пири (189295), К. Расмуссена (191213); А. Кервена (1912), И. Коха (1913) и А. Вегенера (190608, 191213, 192930) и др. Из послевоенных исследований наиболее ценный материал дали французская экспедиция П. Виктора (19491951) и английская экспедиция Симпсона (195254). В последние годы почти непрерывные исследования, в том числе стационарные наблюдения на ледяном щите, ведут учёные США, Великобритании; в 19681969 годах работала экспедиция АН СССР.

6 августа 2004 — США и Дания подписали соглашение, модернизирующее Договор 1951 о защите Гренландии. В первую очередь речь идёт о модернизации американской базы Туле в рамках создаваемой США системы противоракетной обороны.

Автономия от Дании

В 1979 году датский парламент предоставил Гренландии широкую автономию.

В 1985 году Гренландия вышла из состава Европейского Сообщества (организации-предшественника Европейского союза), в то время как Дания осталась в нём.

25 ноября 2008 года в Гренландии прошёл референдум по вопросу расширения автономии провинции Гренландия от Дании. За расширение самоуправления высказались 75,54 % принявших участие в голосовании, против — 23,57 %, при явке 71,96 % из 39 тысяч жителей острова, обладающих правом голоса.

20 мая 2009 года Датский парламент принял закон о расширенной автономии Гренландии[3]. Расширение автономии позволит властям Гренландии самостоятельно распоряжаться природными ресурсами и напрямую подчинит им судебную систему и органы правопорядка, а также расширит их влияние на внешнюю политику Дании, касающуюся Гренландии. До расширения автономии, местные власти напрямую управляли только системами здравоохранения, школьного образования и социального обслуживания населения[4]. Как внутри Гренландии, так и вне её, есть люди, которые рассматривают расширение автономии как шаг к независимости Гренландии от Дании[5].

21 июня 2009 года провозглашена расширенная автономия Гренландии[6]. Официальным языком на острове наряду с датским становится гренландский. Местная администрация берёт на себя ответственность за полицию и судебную систему острова и контроль над всеми природными ископаемыми, которыми богаты недра арктического острова, среди которых золото, алмазы, нефть и газ. За Данией остаётся контроль над обороной, внешней и денежной политикой Гренландии. Денежной единицей останется датская крона. Формальным главой государства остаётся королева Маргрете II.

В будущем Гренландия сможет стать первым эскимосским государством на Земле. Правительством Дании заявлялось, что «если Гренландия захочет отделиться, она может отделиться, … Дания не будет держать её насильно. Если гренландцы желают быть независимыми — пожалуйста, имеют на это право…»[5].

Политическое устройство

Автономная часть королевства Дании.

Королеву Дании представляет верховный комиссар.

Представительный орган — ландстинг (дат. Landstinget, грен. Inatsisartut), состоящий из 31 члена, избираются на 5-летний срок. Исполнительный орган — земельное правление (дат. Landsstyret, грен. Naalakkersuisut) (до 1979 года — земельный совет (landsråd) во главе земельный предводителем (landshøvding)), состоит из председателя земельного правления (дат. Landsstyreformand, грен. Naalakkersuisut siulittaasuat) и членов (дат. Landsstyremedlemmer), избирается ландстингом на основе представительства в нём партий. Премьер-министр — обычно лидер партии, имеющей больше других мест в парламенте.

Политические партии

Левые

Левый центр

Центр

Правый центр

Административное деление Гренландии

В административном отношении Гренландия делится на 4 коммуны (дат. Kommuner, гренл. Kommunia); также муниципалитеты — англ. municipality). Новое административное деление страны вступило в силу с 1 января 2009 года. Новые коммуны — Каасуитсуп, Кекката, Куяллек и Сермерсоок составлены из прежних 18 коммун, по-прежнему невключенными остаются авиабаза Туле (Питуффик) и Северо-Восточный Гренландский национальный парк. Представительные органы коммун — коммунальное правление (kommunalbestyrelsi), исполнительную власть осуществляют бургомистры (Bormesteri).

Население

Население — 57,6 тыс. человек (оценка на июль 2010), в том числе гренландцев (эскимосов) около 90 %. В это число не включён персонал военных баз США (до 2—4 тыс. чел.).

После Второй мировой войны в результате снижения смертности (до 8 на 1000 жителей) и резкого увеличения рождаемости (до 50 на 1000 жителей) наблюдался быстрый рост населения (в 1945 в Гренландии проживало 21 тыс. чел., в 1970 — 47 тыс. чел.).

Демографическое развитие территории за 2015 год: число рождений: 854 (15,29‰), число смертей: 472 (8,45‰), естественный прирост: 382 (+6,84‰), миграционное сальдо: - 519 (-9,29‰)[7]

Свыше 9/10 населения сосредоточено на юго-западном побережье Гренландии, где расположены наиболее крупные населённые пункты (города) — Нуук (столица, 15 тыс. жителей), Какорток, Сисимиут, Маниитсок.

Возрастной состав населения, чел. (2016)

До 17 лет: 13 150 (23,55%)

17 - 64 лет: 38 260 (68,51%)

Старше 65 лет: 4 437 (7,94%)

Динамика численности населения,[7]

Население на 1901 год - 11 893 жителя.

На 1 января 1911 1921 1930 1946 1951 1956 1961 1965 1970 1975
Численность

населения, чел

13459 14355 16901 21412 23642 27101 33140 38815 46331 49502
На 1 января 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2006 2007 2008 2009
Численность

населения, чел

49773 52940 55558 55732 56124 56969 56901 56648 56462 56194
На 1 января 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
Численность

населения, чел

56452 56615 56749 56370 56282 55984 55847

В Гренландии с 1 июля 2009 года единственным официальным языком является гренландский (один из эскимосских языков). Ранее вторым официальным языком являлся датский[8]. Многие жители Гренландии владеют английским языком в качестве третьего.[9] Основная религия — христианство (лютеранство).

Города Гренландии

Столица Гренландии — Нуук (Готхоб) — основана в 1728 году, считается одним из самых древних городов острова, административным, культурным, промышленным и политическим центром Гренландии. В нём проживает около 15000 человек. Здесь находится Национальный музей Гренландии и единственный на острове университет.

Город Какорток (Юлианэхоб) — с населением около 3229 человек (2013), является центром южной территории острова. Основан в 1774 году. Земли, на которых находится город, были заселены ещё около 4300 лет назад. Известен самым старым в стране фонтаном (1927), украшенным медными табличками с именами городских жителей.

Город Упернавик — расположен на одноимённом острове в море Баффина, с населением около 1180 человек (2013). Самая северная паромная пристань острова Гренландии. Средняя летняя температура не превышает +5 °C. Есть музей с коллекцией гарпунов и каяков всех видов.

География

Экономика

Экономическая жизнь сосредоточена на узкой, свободной от материкового льда прибрежной полосе, занимающей примерно 15 % общей площади Гренландии, главным образом на юго-западе острова.

Основными статьями экспорта являются рыбопродукты — 85 %, прежде всего переработанные креветки, по производству которых Гренландия занимает ведущее место в мире. Экспорт цинковой и свинцовой руд составлял до 12 % от общего объёма, однако в начале XXI века добыча рудных и нерудных полезных ископаемых была практически прекращена.

В импорте преобладают продукты питания и товары широкого потребления (св. 24 %), машины и оборудование (19 %), транспортные средства (св. 14 %).

В колониальный период торговля с коренным населением, занимавшимся зверобойным промыслом (добыча тюленей и китов) и охотой, была монополизирована государственной датской компанией. В 1920-х и 1930-х гг., после потепления климата и подхода к берегам Гренландии трески, основным занятием населения стало рыболовство. После 50-х гг. усилились капиталовложения в экономику. Действует программа экономического развития Гренландии в 196675, предусматривающая капиталовложения в размере 4 млрд датских крон.

По разным данным, от 25 % до 50 % экономически активного населения занято в рыболовстве и рыбообработке. Улов рыбы — 25—30 тыс. т в год, главным образом трески, которая экспортируется в сушёном и солёном виде. Действуют несколько рыбоконсервных заводов, верфей для ремонта и постройки мелких рыболовных судов, сетевязальные и трикотажные фабрики. Развиты мясо-шёрстное овцеводство (24 тыс. овец в 196970) и оленеводство (около 4 тыс. оленей). Добывается криолит.

Около половины доходной части бюджета Гренландии составляет ежегодная финансовая дотация от Дании.

Время в Гренландии

Территория Гренландии располагается в четырёх часовых поясах: UTC−4, UTC−3, UTC−1 и UTC+0. Также большая часть Гренландии (за исключением полуострова Хейс; Данмарксхавна, Иллоккортоормиута и прилегающих к ним территорий) летом оказывается в Среднеатлантическом времени (UTC−2).

Часть, расположенная в часовом поясе UTC-4
  • Зимой:
  • Полуостров Хейс
Часть, расположенная в часовом поясе UTC-3
  • Зимой:
  • Летом:
  • Полуостров Хейс
Часть, расположенная в часовом поясе UTC-1
  • Зимой:
Часть, расположенная в часовом поясе UTC+0
  • В течение всего года:
  • Летом:

Транспорт

Дорожная сеть в Гренландии практически отсутствует, из-за чего движение на автомобиле возможно только в пределах одного населённого пункта и его окрестностей. Отсутствие сети автодорог связано с особенностями рельефа и климата, а также удалённостью населённых пунктов друг от друга. Между соседними населёнными пунктами возможно передвижение на собачьих упряжках и снегоходах. Железных дорог на острове нет[10].

Развиты воздушные перевозки, благодаря которым обеспечивается сообщение между основными поселениями. К крупнейшим аэропортам относятся Кангерлуссуак, Нарсарсуак, Нук, из которых только первый способен принимать большие авиалайнеры. Местное авиасообщение осуществляется авиакомпанией Air Greenland, она же обеспечивает связь острова со столицей Дании Копенгагеном. Имеется регулярное авиасообщение с Исландией (авиакомпания Air Iceland), существуют планы по организации перелётов между Гренландией и Канадой[11]. Также развито морское судоходство.

СМИ

В Гренландии существует государственная телерадиокомпания — Гренландское вещательное радио (Kalaallit Nunaata Radioa).

Напишите отзыв о статье "Гренландия (административная единица)"

Примечания

  1. [www.stat.gl/dialog/main.asp?lang=en&sc=BE&version=201501 Grønlands Statistik] (stat.gl)
  2. [uk.nanoq.gl/sitecore/content/Websites/uk,-d-,nanoq/Emner/Government/self_governance.aspx Celebrating the Self-Governmet Day]
  3. [www.belta.by/ru/news/cis_balt?id=372195 Парламент Дании расширил автономию Гренландии]
  4. [lenta.ru/news/2008/11/26/greenland/index.htm Гренландцы проголосовали за расширение автономии] — Lenta.ru, 26 ноября 2008
  5. 1 2 [www.vesti.ru/doc.html?id=227317 Гренландия шагнула к независимости] — Вести. Ru, 26 ноября 2008]
  6. [www.bbc.co.uk/russian/international/2009/06/090621_greenland_selfrule.shtml Гренландия получила самоуправление] — Русская служба BBC, 21 июня 2009
  7. 1 2 [www.stat.gl/dialog/main.asp?lang=en&sc=BE&version=201501 Statistics Greenland]. Statistics Greenland.
  8. [www.icenews.is/index.php/2009/02/22/greenland-wants-new-language-policy/ Greenland wants new language policy | IceNews — Daily News]
  9. [eu.nanoq.gl/Emner/About%20Greenland/Travelling%20in%20Greenland.aspx Greenland Representation to the EU, Greenland Home Rule Government]
  10. [bezzabot.com/store/54010/ Информация по странам: Гренландия] bezzabot.com
  11. [www.cbc.ca/news/canada/north/story/2009/04/20/greenland-air.html Air Greenland sets sights on reviving Greenland-Nunavut flights]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Гренландия (административная единица)

– Для мила дружка семь верст не околица, – заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно. – Вот мой второй, прошу любить и жаловать.
Князь Николай Андреевич оглядел Анатоля. – Молодец, молодец! – сказал он, – ну, поди поцелуй, – и он подставил ему щеку.
Анатоль поцеловал старика и любопытно и совершенно спокойно смотрел на него, ожидая, скоро ли произойдет от него обещанное отцом чудацкое.
Князь Николай Андреевич сел на свое обычное место в угол дивана, подвинул к себе кресло для князя Василья, указал на него и стал расспрашивать о политических делах и новостях. Он слушал как будто со вниманием рассказ князя Василья, но беспрестанно взглядывал на княжну Марью.
– Так уж из Потсдама пишут? – повторил он последние слова князя Василья и вдруг, встав, подошел к дочери.
– Это ты для гостей так убралась, а? – сказал он. – Хороша, очень хороша. Ты при гостях причесана по новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.
– Это я, mon pиre, [батюшка,] виновата, – краснея, заступилась маленькая княгиня.
– Вам полная воля с, – сказал князь Николай Андреевич, расшаркиваясь перед невесткой, – а ей уродовать себя нечего – и так дурна.
И он опять сел на место, не обращая более внимания на до слез доведенную дочь.
– Напротив, эта прическа очень идет княжне, – сказал князь Василий.
– Ну, батюшка, молодой князь, как его зовут? – сказал князь Николай Андреевич, обращаясь к Анатолию, – поди сюда, поговорим, познакомимся.
«Вот когда начинается потеха», подумал Анатоль и с улыбкой подсел к старому князю.
– Ну, вот что: вы, мой милый, говорят, за границей воспитывались. Не так, как нас с твоим отцом дьячок грамоте учил. Скажите мне, мой милый, вы теперь служите в конной гвардии? – спросил старик, близко и пристально глядя на Анатоля.
– Нет, я перешел в армию, – отвечал Анатоль, едва удерживаясь от смеха.
– А! хорошее дело. Что ж, хотите, мой милый, послужить царю и отечеству? Время военное. Такому молодцу служить надо, служить надо. Что ж, во фронте?
– Нет, князь. Полк наш выступил. А я числюсь. При чем я числюсь, папа? – обратился Анатоль со смехом к отцу.
– Славно служит, славно. При чем я числюсь! Ха ха ха! – засмеялся князь Николай Андреевич.
И Анатоль засмеялся еще громче. Вдруг князь Николай Андреевич нахмурился.
– Ну, ступай, – сказал он Анатолю.
Анатоль с улыбкой подошел опять к дамам.
– Ведь ты их там за границей воспитывал, князь Василий? А? – обратился старый князь к князю Василью.
– Я делал, что мог; и я вам скажу, что тамошнее воспитание гораздо лучше нашего.
– Да, нынче всё другое, всё по новому. Молодец малый! молодец! Ну, пойдем ко мне.
Он взял князя Василья под руку и повел в кабинет.
Князь Василий, оставшись один на один с князем, тотчас же объявил ему о своем желании и надеждах.
– Что ж ты думаешь, – сердито сказал старый князь, – что я ее держу, не могу расстаться? Вообразят себе! – проговорил он сердито. – Мне хоть завтра! Только скажу тебе, что я своего зятя знать хочу лучше. Ты знаешь мои правила: всё открыто! Я завтра при тебе спрошу: хочет она, тогда пусть он поживет. Пускай поживет, я посмотрю. – Князь фыркнул.
– Пускай выходит, мне всё равно, – закричал он тем пронзительным голосом, которым он кричал при прощаньи с сыном.
– Я вам прямо скажу, – сказал князь Василий тоном хитрого человека, убедившегося в ненужности хитрить перед проницательностью собеседника. – Вы ведь насквозь людей видите. Анатоль не гений, но честный, добрый малый, прекрасный сын и родной.
– Ну, ну, хорошо, увидим.
Как оно всегда бывает для одиноких женщин, долго проживших без мужского общества, при появлении Анатоля все три женщины в доме князя Николая Андреевича одинаково почувствовали, что жизнь их была не жизнью до этого времени. Сила мыслить, чувствовать, наблюдать мгновенно удесятерилась во всех их, и как будто до сих пор происходившая во мраке, их жизнь вдруг осветилась новым, полным значения светом.
Княжна Марья вовсе не думала и не помнила о своем лице и прическе. Красивое, открытое лицо человека, который, может быть, будет ее мужем, поглощало всё ее внимание. Он ей казался добр, храбр, решителен, мужествен и великодушен. Она была убеждена в этом. Тысячи мечтаний о будущей семейной жизни беспрестанно возникали в ее воображении. Она отгоняла и старалась скрыть их.
«Но не слишком ли я холодна с ним? – думала княжна Марья. – Я стараюсь сдерживать себя, потому что в глубине души чувствую себя к нему уже слишком близкою; но ведь он не знает всего того, что я о нем думаю, и может вообразить себе, что он мне неприятен».
И княжна Марья старалась и не умела быть любезной с новым гостем. «La pauvre fille! Elle est diablement laide», [Бедная девушка, она дьявольски дурна собою,] думал про нее Анатоль.
M lle Bourienne, взведенная тоже приездом Анатоля на высокую степень возбуждения, думала в другом роде. Конечно, красивая молодая девушка без определенного положения в свете, без родных и друзей и даже родины не думала посвятить свою жизнь услугам князю Николаю Андреевичу, чтению ему книг и дружбе к княжне Марье. M lle Bourienne давно ждала того русского князя, который сразу сумеет оценить ее превосходство над русскими, дурными, дурно одетыми, неловкими княжнами, влюбится в нее и увезет ее; и вот этот русский князь, наконец, приехал. У m lle Bourienne была история, слышанная ею от тетки, доконченная ею самой, которую она любила повторять в своем воображении. Это была история о том, как соблазненной девушке представлялась ее бедная мать, sa pauvre mere, и упрекала ее за то, что она без брака отдалась мужчине. M lle Bourienne часто трогалась до слез, в воображении своем рассказывая ему , соблазнителю, эту историю. Теперь этот он , настоящий русский князь, явился. Он увезет ее, потом явится ma pauvre mere, и он женится на ней. Так складывалась в голове m lle Bourienne вся ее будущая история, в самое то время как она разговаривала с ним о Париже. Не расчеты руководили m lle Bourienne (она даже ни минуты не обдумывала того, что ей делать), но всё это уже давно было готово в ней и теперь только сгруппировалось около появившегося Анатоля, которому она желала и старалась, как можно больше, нравиться.
Маленькая княгиня, как старая полковая лошадь, услыхав звук трубы, бессознательно и забывая свое положение, готовилась к привычному галопу кокетства, без всякой задней мысли или борьбы, а с наивным, легкомысленным весельем.
Несмотря на то, что Анатоль в женском обществе ставил себя обыкновенно в положение человека, которому надоедала беготня за ним женщин, он чувствовал тщеславное удовольствие, видя свое влияние на этих трех женщин. Кроме того он начинал испытывать к хорошенькой и вызывающей Bourienne то страстное, зверское чувство, которое на него находило с чрезвычайной быстротой и побуждало его к самым грубым и смелым поступкам.
Общество после чаю перешло в диванную, и княжну попросили поиграть на клавикордах. Анатоль облокотился перед ней подле m lle Bourienne, и глаза его, смеясь и радуясь, смотрели на княжну Марью. Княжна Марья с мучительным и радостным волнением чувствовала на себе его взгляд. Любимая соната переносила ее в самый задушевно поэтический мир, а чувствуемый на себе взгляд придавал этому миру еще большую поэтичность. Взгляд же Анатоля, хотя и был устремлен на нее, относился не к ней, а к движениям ножки m lle Bourienne, которую он в это время трогал своею ногою под фортепиано. M lle Bourienne смотрела тоже на княжну, и в ее прекрасных глазах было тоже новое для княжны Марьи выражение испуганной радости и надежды.
«Как она меня любит! – думала княжна Марья. – Как я счастлива теперь и как могу быть счастлива с таким другом и таким мужем! Неужели мужем?» думала она, не смея взглянуть на его лицо, чувствуя всё тот же взгляд, устремленный на себя.
Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.
– Как понимать! – сердито крикнул отец. – Князь Василий находит тебя по своему вкусу для невестки и делает тебе пропозицию за своего воспитанника. Вот как понимать. Как понимать?!… А я у тебя спрашиваю.
– Я не знаю, как вы, mon pere, – шопотом проговорила княжна.
– Я? я? что ж я то? меня то оставьте в стороне. Не я пойду замуж. Что вы? вот это желательно знать.
Княжна видела, что отец недоброжелательно смотрел на это дело, но ей в ту же минуту пришла мысль, что теперь или никогда решится судьба ее жизни. Она опустила глаза, чтобы не видеть взгляда, под влиянием которого она чувствовала, что не могла думать, а могла по привычке только повиноваться, и сказала:
– Я желаю только одного – исполнить вашу волю, – сказала она, – но ежели бы мое желание нужно было выразить…
Она не успела договорить. Князь перебил ее.
– И прекрасно, – закричал он. – Он тебя возьмет с приданным, да кстати захватит m lle Bourienne. Та будет женой, а ты…
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.
– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.
– Ah, ma bonne, ma bonne, [Ах, милая, милая.] – сказал он, вставая и взяв ее за обе руки. Он вздохнул и прибавил: – Le sort de mon fils est en vos mains. Decidez, ma bonne, ma chere, ma douee Marieie qui j'ai toujours aimee, comme ma fille. [Судьба моего сына в ваших руках. Решите, моя милая, моя дорогая, моя кроткая Мари, которую я всегда любил, как дочь.]