Список островов Гренландии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Кроме непосредственно Гренландии, которая является крупнейшим в мире островом, с площадью 2 130 800 км² и населением 56 969 человек (на начало 2005 года), в состав датской автономной территории входит более полусотни островов площадью более 100 км².[1]



Список

В скобках даётся гренландское написание топонима, использовавшееся до орфографической реформы 1973 года.

Название (рус.) Название (гренл. и/или дат.) Координаты Площадь
(км²)
Население
(1 янв. 2005)
Аллутток[en] гренл. Alluttoq (Agdlugtoq), дат. Arveprinsen Ejland 69°26′ с. ш. 51°04′ з. д. / 69.43° с. ш. 51.07° з. д. / 69.43; -51.07 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.43&mlon=-51.07&zoom=14 (O)] (Я) 655 0
Аммассалик (Ангмагссалик[2]) гренл. Ammassalik (Angmagssalik) 65°43′ с. ш. 37°42′ з. д. / 65.72° с. ш. 37.7° з. д. / 65.72; -37.7 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.72&mlon=-37.7&zoom=14 (O)] (Я) 772 1849
Хаклит гренл. Appasuak (Agpasuak), дат. Hakluyt Ø 77°16′ с. ш. 72°24′ з. д. / 77.26° с. ш. 72.40° з. д. / 77.26; -72.40 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.26&mlon=-72.40&zoom=14 (O)] (Я) § 0
Аппат[en] гренл. Appat (Agpat), дат. Saunders Ø 76°20′ с. ш. 69°27′ з. д. / 76.34° с. ш. 69.45° з. д. / 76.34; -69.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.34&mlon=-69.45&zoom=14 (O)] (Я) 103 0
Клаверинг[2] дат. Clavering Ø 74°10′ с. ш. 21°00′ з. д. / 74.16° с. ш. 21.00° з. д. / 74.16; -21.00 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=74.16&mlon=-21.00&zoom=14 (O)] (Я) 1535 0
Эдвард дат. Edvard Ø 76°22′ с. ш. 21°12′ з. д. / 76.37° с. ш. 21.20° з. д. / 76.37; -21.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.37&mlon=-21.20&zoom=14 (O)] (Я) 116 0
Элла дат. Ella Ø 72°31′ с. ш. 25°01′ з. д. / 72.51° с. ш. 25.02° з. д. / 72.51; -25.02 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.51&mlon=-25.02&zoom=14 (O)] (Я) 144 0
Гамма дат. Gamma Ø 77°31′ с. ш. 19°30′ з. д. / 77.51° с. ш. 19.50° з. д. / 77.51; -19.50 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.51&mlon=-19.50&zoom=14 (O)] (Я) 236 0
Остров Географического Общества[2] дат. Geographical Society Ø 72°34′ с. ш. 23°09′ з. д. / 72.57° с. ш. 23.15° з. д. / 72.57; -23.15 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.57&mlon=-23.15&zoom=14 (O)] (Я) 1717 0
Годфред-Хансен дат. Godfred Hansen Ø 76°16′ с. ш. 20°33′ з. д. / 76.27° с. ш. 20.55° з. д. / 76.27; -20.55 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.27&mlon=-20.55&zoom=14 (O)] (Я) 115 0
Земля Хазена дат. Hazen Land 83°08′ с. ш. 39°27′ з. д. / 83.14° с. ш. 39.45° з. д. / 83.14; -39.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=83.14&mlon=-39.45&zoom=14 (O)] (Я) 206 0
Хенрик дат. Hendrik Ø 82°05′ с. ш. 52°18′ з. д. / 82.08° с. ш. 52.30° з. д. / 82.08; -52.30 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.08&mlon=-52.30&zoom=14 (O)] (Я) 583 0
Принс-Хенрик гренл. Qeqertaq Prins Henrik (до 2004 — Île de France) 77°28′ с. ш. 17°32′ з. д. / 77.47° с. ш. 17.53° з. д. / 77.47; -17.53 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.47&mlon=-17.53&zoom=14 (O)] (Я) 246 0
Земля Милна гренл. Ilimananngip Nunaa, дат. Milne Land 70°25′ с. ш. 26°27′ з. д. / 70.41° с. ш. 26.45° з. д. / 70.41; -26.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=70.41&mlon=-26.45&zoom=14 (O)] (Я) 3913 0
Убекент-Айланн гренл. Illorsuit (Igdlorssuit), дат. Ubekendt Ejland 71°06′ с. ш. 53°24′ з. д. / 71.10° с. ш. 53.40° з. д. / 71.10; -53.40 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=71.10&mlon=-53.40&zoom=14 (O)] (Я) 468 99
Итиллек гренл. Itilleq (Itivdleq), дат. Eggers Ø 59°33′ с. ш. 43°32′ з. д. / 59.55° с. ш. 43.54° з. д. / 59.55; -43.54 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=59.55&mlon=-43.54&zoom=14 (O)] (Я) 309 0
Джон-Мюррей[en] дат. John Murray Ø 82°30′ с. ш. 48°00′ з. д. / 82.50° с. ш. 48.00° з. д. / 82.50; -48.00 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.50&mlon=-48.00&zoom=14 (O)] (Я) 121 0
Киатак гренл. Kiatak, дат. Northumberland Ø 77°13′ с. ш. 71°33′ з. д. / 77.22° с. ш. 71.55° з. д. / 77.22; -71.55 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.22&mlon=-71.55&zoom=14 (O)] (Я) 330 0
Киатассуак гренл. Kiatassuaq, дат. Holm Ø 74°18′ с. ш. 57°00′ з. д. / 74.30° с. ш. 57.00° з. д. / 74.30; -57.00 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=74.30&mlon=-57.00&zoom=14 (O)] (Я) 181 0
Кун[2] дат. Kuhn Ø 74°32′ с. ш. 20°09′ з. д. / 74.53° с. ш. 20.15° з. д. / 74.53; -20.15 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=74.53&mlon=-20.15&zoom=14 (O)] (Я) 634 0
Линдхард[en] дат. Lindhard Ø 76°19′ с. ш. 22°01′ з. д. / 76.32° с. ш. 22.02° з. д. / 76.32; -22.02 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.32&mlon=-22.02&zoom=14 (O)] (Я) 263 0
дат. Lockwood Ø 83°13′ с. ш. 39°12′ з. д. / 83.21° с. ш. 39.20° з. д. / 83.21; -39.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=83.21&mlon=-39.20&zoom=14 (O)] (Я) § 0
Люнн[en][2] дат. Lynn Ø 80°05′ с. ш. 19°06′ з. д. / 80.09° с. ш. 19.10° з. д. / 80.09; -19.10 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=80.09&mlon=-19.10&zoom=14 (O)] (Я) 231 0
Земля Нэрса[en] дат. Nares Land 82°15′ с. ш. 46°00′ з. д. / 82.25° с. ш. 46.00° з. д. / 82.25; -46.00 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.25&mlon=-46.00&zoom=14 (O)] (Я) 1466 0
Норске-Ёэр[2] (главный остров) дат. Norske Øer 79°04′ с. ш. 17°24′ з. д. / 79.07° с. ш. 17.40° з. д. / 79.07; -17.40 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=79.07&mlon=-17.40&zoom=14 (O)] (Я) 186 0
Нутармиут[en][2] гренл. Nutaarmiut (Nutârmiut) 72°25′ с. ш. 55°15′ з. д. / 72.42° с. ш. 55.25° з. д. / 72.42; -55.25 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.42&mlon=-55.25&zoom=14 (O)] (Я) 377 0
гренл. Pamialluk (Pamiagdluk), дат. Sedlevik Ø 60°01′ с. ш. 44°11′ з. д. / 60.02° с. ш. 44.19° з. д. / 60.02; -44.19 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.02&mlon=-44.19&zoom=14 (O)] (Я) 206 0
Принсессе-Дагмар[en] дат. Prinsesse Dagmar Ø 81°27′ с. ш. 18°27′ з. д. / 81.45° с. ш. 18.45° з. д. / 81.45; -18.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=81.45&mlon=-18.45&zoom=14 (O)] (Я) 145 0
Принсессе-Маргрете[en][2] дат. Prinsesse Margrethe Ø 82°02′ с. ш. 19°00′ з. д. / 82.03° с. ш. 19.00° з. д. / 82.03; -19.00 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.03&mlon=-19.00&zoom=14 (O)] (Я) 150 0
Принсессе-Тюра[en][2] дат. Prinsesse Thyra Ø 82°00′ с. ш. 20°09′ з. д. / 82.00° с. ш. 20.15° з. д. / 82.00; -20.15 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.00&mlon=-20.15&zoom=14 (O)] (Я) 295 0
гренл. Qaarsorsuaq (Qaersorssuaq), дат. Sanderson Hope 72°26′ с. ш. 55°35′ з. д. / 72.43° с. ш. 55.58° з. д. / 72.43; -55.58 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.43&mlon=-55.58&zoom=14 (O)] (Я) 125 0
гренл. Qeqertaq 69°19′ с. ш. 54°08′ з. д. / 69.31° с. ш. 54.13° з. д. / 69.31; -54.13 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.31&mlon=-54.13&zoom=14 (O)] (Я) § 0
гренл. Qeqertaq, дат. Skalø 71°32′ с. ш. 55°21′ з. д. / 71.53° с. ш. 55.35° з. д. / 71.53; -55.35 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=71.53&mlon=-55.35&zoom=14 (O)] (Я) 124 0
Кекертак[2] гренл. Qeqertaq 72°10′ с. ш. 55°12′ з. д. / 72.16° с. ш. 55.20° з. д. / 72.16; -55.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.16&mlon=-55.20&zoom=14 (O)] (Я) 269 198
Кекертарссуак[en][2] гренл. Qeqertarsuaq (Qeqertarssuaq), дат. Herbert Ø 77°16′ с. ш. 70°25′ з. д. / 77.26° с. ш. 70.42° з. д. / 77.26; -70.42 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=77.26&mlon=-70.42&zoom=14 (O)] (Я) 223 2
Диско гренл. Qeqertarsuaq (Qeqertarssuaq), дат. Disko 69°27′ с. ш. 53°18′ з. д. / 69.45° с. ш. 53.30° з. д. / 69.45; -53.30 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=69.45&mlon=-53.30&zoom=14 (O)] (Я) 8578 1032
Кекертарссуак[en][2] гренл. Qeqertarsuaq (Qeqertarssuaq) 71°22′ с. ш. 53°06′ з. д. / 71.37° с. ш. 53.10° з. д. / 71.37; -53.10 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=71.37&mlon=-53.10&zoom=14 (O)] (Я) 265 94
гренл. Qeqertarsuatsiaq (Qeqertarssuatsiaq), дат. Hareøen 70°15′ с. ш. 54°32′ з. д. / 70.25° с. ш. 54.53° з. д. / 70.25; -54.53 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=70.25&mlon=-54.53&zoom=14 (O)] (Я) 126 0
гренл. Qiianarteq (Qîanarteq) 65°31′ с. ш. 36°23′ з. д. / 65.52° с. ш. 36.39° з. д. / 65.52; -36.39 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=65.52&mlon=-36.39&zoom=14 (O)] (Я) 108 0
Кугдлеркорсуит[2] гренл. Qutdlikorssuit 73°31′ с. ш. 56°12′ з. д. / 73.52° с. ш. 56.20° з. д. / 73.52; -56.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=73.52&mlon=-56.20&zoom=14 (O)] (Я) 204 0
Сабин[en] дат. Sabine Ø 74°22′ с. ш. 18°35′ з. д. / 74.36° с. ш. 18.59° з. д. / 74.36; -18.59 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=74.36&mlon=-18.59&zoom=14 (O)] (Я) 156 0
гренл. Salliaruseq (Sagdliaruseq), дат. Storøen 70°25′ с. ш. 51°27′ з. д. / 70.42° с. ш. 51.45° з. д. / 70.42; -51.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=70.42&mlon=-51.45&zoom=14 (O)] (Я) 130 0
Сангмиссок[en][2] гренл. Sammisoq (Sangmissoq) 60°00′ с. ш. 43°25′ з. д. / 60.00° с. ш. 43.41° з. д. / 60.00; -43.41 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.00&mlon=-43.41&zoom=14 (O)] (Я) 803 3
Шнаудер[en] дат. Schnauder Ø 78°30′ с. ш. 19°18′ з. д. / 78.50° с. ш. 19.30° з. д. / 78.50; -19.30 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=78.50&mlon=-19.30&zoom=14 (O)] (Я) 180 0
гренл. Sermersooq (Sermersôq) 60°09′ с. ш. 45°09′ з. д. / 60.15° с. ш. 45.15° з. д. / 60.15; -45.15 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.15&mlon=-45.15&zoom=14 (O)] (Я) 202 0
Шаннон[2] дат. Shannon 75°06′ с. ш. 18°12′ з. д. / 75.10° с. ш. 18.20° з. д. / 75.10; -18.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=75.10&mlon=-18.20&zoom=14 (O)] (Я) 1259 0
Сторе-Коллевей[2] дат. Store Koldewey 76°13′ с. ш. 18°31′ з. д. / 76.22° с. ш. 18.51° з. д. / 76.22; -18.51 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=76.22&mlon=-18.51&zoom=14 (O)] (Я) 615 0
Сторё[en] дат. Storø 70°29′ с. ш. 27°19′ з. д. / 70.49° с. ш. 27.32° з. д. / 70.49; -27.32 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=70.49&mlon=-27.32&zoom=14 (O)] (Я) 198 0
Свердруп[en][2] дат. Sverdrup Ø 82°34′ с. ш. 45°27′ з. д. / 82.57° с. ш. 45.45° з. д. / 82.57; -45.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.57&mlon=-45.45&zoom=14 (O)] (Я) 405 0
Тингмиармиут[en][2] гренл. Timmiarmiit (Tingmiarmît) 62°27′ с. ш. 42°06′ з. д. / 62.45° с. ш. 42.10° з. д. / 62.45; -42.10 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.45&mlon=-42.10&zoom=14 (O)] (Я) 229 0
Трейлл[2] дат. Traill Ø 72°19′ с. ш. 23°06′ з. д. / 72.32° с. ш. 23.10° з. д. / 72.32; -23.10 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=72.32&mlon=-23.10&zoom=14 (O)] (Я) 3542 0
Упернаттивик[en] гренл. Upernattivik (Upernagtivik) 64°08′ с. ш. 40°31′ з. д. / 64.14° с. ш. 40.52° з. д. / 64.14; -40.52 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=64.14&mlon=-40.52&zoom=14 (O)] (Я) 149 0
Упернавик[2] гренл. Upernivik 71°10′ с. ш. 52°27′ з. д. / 71.16° с. ш. 52.45° з. д. / 71.16; -52.45 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=71.16&mlon=-52.45&zoom=14 (O)] (Я) 540 0
Уунарток-Кекертак гренл. Uunartoq Qeqertaq 71°17′ с. ш. 21°31′ з. д. / 71.29° с. ш. 21.52° з. д. / 71.29; -21.52 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=71.29&mlon=-21.52&zoom=14 (O)] (Я)  ? 0
Имер[2] дат. Ymer Ø 73°05′ с. ш. 24°12′ з. д. / 73.09° с. ш. 24.20° з. д. / 73.09; -24.20 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=73.09&mlon=-24.20&zoom=14 (O)] (Я) 2437 0

Напишите отзыв о статье "Список островов Гренландии"

Примечания

  1. * Per Ivar Haug: [www.ntnu.no/ub/formidl/utgivelser/til_opplysning/to_nr15.php#umeny7 Gazetteer of Greenland] (=Til Oppslysning 15). Universitetsbiblioteket i Trondheim, Trondheim 2005. ISBN 82-7113-114-1 (англ.)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Дания. Справочная карта. Масштаб 1:750 000 / под ред. К.В. Ивлиевой, В.Н. Пеньковой. — Четвёртое издание. — М.: ПКО "Картография" ГУГК, 1984. — 9400 экз.

Отрывок, характеризующий Список островов Гренландии

По переулкам Хамовников пленные шли одни с своим конвоем и повозками и фурами, принадлежавшими конвойным и ехавшими сзади; но, выйдя к провиантским магазинам, они попали в середину огромного, тесно двигавшегося артиллерийского обоза, перемешанного с частными повозками.
У самого моста все остановились, дожидаясь того, чтобы продвинулись ехавшие впереди. С моста пленным открылись сзади и впереди бесконечные ряды других двигавшихся обозов. Направо, там, где загибалась Калужская дорога мимо Нескучного, пропадая вдали, тянулись бесконечные ряды войск и обозов. Это были вышедшие прежде всех войска корпуса Богарне; назади, по набережной и через Каменный мост, тянулись войска и обозы Нея.
Войска Даву, к которым принадлежали пленные, шли через Крымский брод и уже отчасти вступали в Калужскую улицу. Но обозы так растянулись, что последние обозы Богарне еще не вышли из Москвы в Калужскую улицу, а голова войск Нея уже выходила из Большой Ордынки.
Пройдя Крымский брод, пленные двигались по нескольку шагов и останавливались, и опять двигались, и со всех сторон экипажи и люди все больше и больше стеснялись. Пройдя более часа те несколько сот шагов, которые отделяют мост от Калужской улицы, и дойдя до площади, где сходятся Замоскворецкие улицы с Калужскою, пленные, сжатые в кучу, остановились и несколько часов простояли на этом перекрестке. Со всех сторон слышался неумолкаемый, как шум моря, грохот колес, и топот ног, и неумолкаемые сердитые крики и ругательства. Пьер стоял прижатый к стене обгорелого дома, слушая этот звук, сливавшийся в его воображении с звуками барабана.
Несколько пленных офицеров, чтобы лучше видеть, влезли на стену обгорелого дома, подле которого стоял Пьер.
– Народу то! Эка народу!.. И на пушках то навалили! Смотри: меха… – говорили они. – Вишь, стервецы, награбили… Вон у того то сзади, на телеге… Ведь это – с иконы, ей богу!.. Это немцы, должно быть. И наш мужик, ей богу!.. Ах, подлецы!.. Вишь, навьючился то, насилу идет! Вот те на, дрожки – и те захватили!.. Вишь, уселся на сундуках то. Батюшки!.. Подрались!..
– Так его по морде то, по морде! Этак до вечера не дождешься. Гляди, глядите… а это, верно, самого Наполеона. Видишь, лошади то какие! в вензелях с короной. Это дом складной. Уронил мешок, не видит. Опять подрались… Женщина с ребеночком, и недурна. Да, как же, так тебя и пропустят… Смотри, и конца нет. Девки русские, ей богу, девки! В колясках ведь как покойно уселись!
Опять волна общего любопытства, как и около церкви в Хамовниках, надвинула всех пленных к дороге, и Пьер благодаря своему росту через головы других увидал то, что так привлекло любопытство пленных. В трех колясках, замешавшихся между зарядными ящиками, ехали, тесно сидя друг на друге, разряженные, в ярких цветах, нарумяненные, что то кричащие пискливыми голосами женщины.
С той минуты как Пьер сознал появление таинственной силы, ничто не казалось ему странно или страшно: ни труп, вымазанный для забавы сажей, ни эти женщины, спешившие куда то, ни пожарища Москвы. Все, что видел теперь Пьер, не производило на него почти никакого впечатления – как будто душа его, готовясь к трудной борьбе, отказывалась принимать впечатления, которые могли ослабить ее.
Поезд женщин проехал. За ним тянулись опять телеги, солдаты, фуры, солдаты, палубы, кареты, солдаты, ящики, солдаты, изредка женщины.
Пьер не видал людей отдельно, а видел движение их.
Все эти люди, лошади как будто гнались какой то невидимою силою. Все они, в продолжение часа, во время которого их наблюдал Пьер, выплывали из разных улиц с одним и тем же желанием скорее пройти; все они одинаково, сталкиваясь с другими, начинали сердиться, драться; оскаливались белые зубы, хмурились брови, перебрасывались все одни и те же ругательства, и на всех лицах было одно и то же молодечески решительное и жестоко холодное выражение, которое поутру поразило Пьера при звуке барабана на лице капрала.
Уже перед вечером конвойный начальник собрал свою команду и с криком и спорами втеснился в обозы, и пленные, окруженные со всех сторон, вышли на Калужскую дорогу.
Шли очень скоро, не отдыхая, и остановились только, когда уже солнце стало садиться. Обозы надвинулись одни на других, и люди стали готовиться к ночлегу. Все казались сердиты и недовольны. Долго с разных сторон слышались ругательства, злобные крики и драки. Карета, ехавшая сзади конвойных, надвинулась на повозку конвойных и пробила ее дышлом. Несколько солдат с разных сторон сбежались к повозке; одни били по головам лошадей, запряженных в карете, сворачивая их, другие дрались между собой, и Пьер видел, что одного немца тяжело ранили тесаком в голову.