История Оливера

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
История Оливера
Oliver's Story


обложка американского издания

Автор:

Эрик Сигал

Жанр:

роман

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

1977 г.

Издатель:

HarperCollins

«История Оливера» (англ. Oliver's Story) — продолжение романа «История любви» (англ. Love story) американского писателя Эрика Сигала, изданный в 1977 году. В 1978 году по этой книге вышел одноименный фильм.



Сюжет

 — С того дня, как Дженни умерла, я не могу чувствовать ничего. Ну да, голод и всё такое… Ужин за телевизором решает эту проблему. Но в остальном… За восемнадцать месяцев… Я не чувствовал абсолютно ничего.

— пер. К. Налбандян

Оливер Барретт IV крайне подавлен смертью своей жены Дженни. Он пытается заглушать душевную боль, взваливая на себя большие объёмы работы, но это не приносит ему облегчения. Не способствует этому и то, что левые взгляды Оливера не находят понимания у сослуживцев с более высоким положением. Постепенно из-за болезненного душевного состояния Оливер начинает испытывать отвращение к своему окружению. Так продолжается, пока он не встречает новую любовь — Мэрси Бонвит, богатую и красивую наследницу бизнеса Bonwit Teller. Несмотря на влюблённость, Оливер осознает, что ему крайне сложно не вспоминать о Дженни, и это создает серьёзные проблемы в отношениях с Мэрси Бонвит.

Рецензии

  • Мастерски написанный роман, который доставит удовольствие читателям, полюбившим предыдущую книгу[1]. — Cosmopolitan.
  • Приятное и достоверное продолжение «Истории любви», которое понравится как читателям, так и зрителям первой части[1]. — Publisher’s Weekly
  • Вы забудете обо всём, пока не доберётесь до последней страницы. (Сегал) — рассказчик исключительного таланта[1]. — Detroit News
  • Эрику Сегалу снова всё удалось. Выверенная смесь загадки, сексуального возбуждения и антагонизма производят впечатление[2]. — St. Louis Globe

См. также

Напишите отзыв о статье "История Оливера"

Примечания

  1. 1 2 3 [www.hodder.co.uk/Books/detail.page?isbn=9781444768404 Oliver's Story by Erich Segal]
  2. [www.erichsegal.com/novels/olivers-story/ Oliver’s Story by Erich Segal. Official web site]

Ссылки

  • [www.gs.cidsnet.de/englisch-online/Grundkurs2/oliversstory.htm#_Toc54359315 Erich Segal, Oliver’s Story]  (англ.) — описание.
  • [samlib.ru/editors/n/nalbandjan_karen_eduardowich/istoria_olivera-1.shtml «История Оливера» (пер. с английского К. Налбандяна)]

Отрывок, характеризующий История Оливера

– Молчи, Петя, какой ты дурак!…
– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.