Кайтмазов, Батрадз Ахсарбекович
Поделись знанием:
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.
(перенаправлено с «Кайтмазов, Батрадз»)
Батрадз Кайтмазов | |
Личная информация | |
---|---|
Гражданство | |
Специализация | |
Дата рождения | |
Место рождения | |
Тренеры |
Абдулаев Ш. М. |
Вес |
до 73 кг |
Спортивное звание | |
Внешние изображения | |
---|---|
[www.judoinside.com/photos/hans/2009/German_Open_Sindelfingen/finch_090725a9120%20Batradz%20Kaytmazov.jpg Батрадз Кайтмазов] |
Батрадз Ахсарбекович Кайтмазов — российский дзюдоист, призёр чемпионатов России и Европы, мастер спорта России международного класса.
Спортивные достижения
- Чемпионат России по дзюдо 2008 года — ;
Напишите отзыв о статье "Кайтмазов, Батрадз Ахсарбекович"
Ссылки
- [www.judoinside.com/judoka/16389/Batradz_Kaytmazov Batradz Kaytmazov] (англ.). judoinside.com. Проверено 16 октября 2015.
- [www.judo.ru/team/1/%D0%9C%D1%83%D0%B6%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F Мужская сборная России]. Федерация дзюдо России. Проверено 16 октября 2015.
- [yawara.spb.ru/about/detail.php?ID=60 Кайтмазов Батрадз], yawara.spb.ru
Это заготовка статьи о спортсмене или тренере. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Кайтмазов, Батрадз Ахсарбекович
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.