Карнитин-О-пальмитоилтрансфераза

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карнитин-О-пальмитоилтрансфераза

Структура карнитин-О-пальмитоилтрансфераза[1].
Идентификаторы
Символ

Carn_acyltransf

Pfam

[pfam.xfam.org/family?acc=PF00755 PF00755]

Pfam clan

[pfam.xfam.org/clan/CL0149 CL0149]

InterPro

[www.ebi.ac.uk/interpro/entry/IPR000542 IPR000542]

PROSITE

[www.expasy.org/cgi-bin/prosite-search-ac?PDOC00402 PDOC00402]

SCOP

[scop.mrc-lmb.cam.ac.uk/scop/search.cgi?tlev=fa;&pdb=1ndi 1ndi]

SUPERFAMILY

[supfam.org/SUPERFAMILY/cgi-bin/search.cgi?search_field=1ndi 1ndi]

OPM superfamily

[opm.phar.umich.edu/families.php?superfamily=183 183]

OPM protein

[opm.phar.umich.edu/protein.php?search=2h3u 2h3u]

Карнитин-О-пальмитоилтрансфераза (также карнитинацилтрансфераза или карнитинпальмитоилтрасфераза, сокр. КПТ, КФ [www.brenda-enzymes.info/enzyme.php?ecno=2.3.1.21 2.3.1.21]) — фермент из группы ацилтрансфераз (тип трансферазы), катализирующий перенос ацильной группы с молекулы ацил-КоА на молекулу карнитина (с образованием ацилированного карнитина — карнитин-СOR (где R — остаток жирных кислот, в частности пальмитоил) и молекула кофермента А (КоА-SH)) и обратно. Относится к интегральным белкам, располагается на внешней стороне внешней мембраны (на цитоплазматической стороне) и внутренней стороне внутренней мембраны митохондрий (на стороне матрикса). Является неотъемлемой частью карнитиновой транспортной системы. Имеет несколько различных форм. Участвует в деградации жирных кислот.



Механизм переноса

Представлен в виде уравнений:

R-CO~SКоА + карнитин ↔ карнитин-COR + КоА-SH

Реакция обратимая. Фермент, расположенный на внешней мембране (карнитин-пальмитоилтрансфераза I, CPT1) митохондрий катализирует прямую реакцию, и соответственно обратную, однако, он располагается на внутренней стороне внутренней мембраны митохондрий (карнитин-пальмитоилтрансфераза II, CPT2)

Формы, встречающиеся у человека

Существуют 4 различных форм данного фермента, которые обнаружены в организме человека:

Напишите отзыв о статье "Карнитин-О-пальмитоилтрансфераза"

Примечания

  1. Jogl G, Tong L (January 2003). «Crystal structure of carnitine acetyltransferase and implications for the catalytic mechanism and fatty acid transport». Cell 112 (1): 113–22. DOI:10.1016/S0092-8674(02)01228-X. PMID 12526798.

Отрывок, характеризующий Карнитин-О-пальмитоилтрансфераза

– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.