Каширникова, Эмилия Андреевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эмилия Андреевна Каширникова
Род деятельности:

медиаменеджер

Дата рождения:

6 апреля 1936(1936-04-06) (88 лет)

Место рождения:

Загорск, Московская область, РСФСР, СССР

Гражданство:

СССР СССРРоссия Россия

Награды и премии:
Сайт:

[www.tvkultura.ru/news_print.html?id=5424&cid=376 Личная страница на сайте [[Культура (телеканал)|телеканала Культура]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Эмилия Андреевна Каширникова (р. 6 апреля 1936 года, г. Загорск Московской области) — российский журналист и медиаменеджер, в настоящее время заместитель директора телеканала Культура[1].





Биография

Родилась 6 апреля 1936 года в городе Загорске Московской области. В 1958 году окончила Московский государственный областной университет (в то время «Московский областной педагогический институт им. Н.К. Крупской») по специальности «учитель русского языка, литературы, английского языка». Начинала карьеру библиотекарем в Юношеской библиотеке Бауманского района г. Москвы.

В 1966 году Эмилия Андреевна пришла работать на телевидение — редактором Главной редакции литературно-драматических программ Центрального Телевидения, а с 1970 года — старший редактор для телеспектаклей и телефильмов. В 1970 году Эмилия Андреевна по поручению МВД СССР[2][3] организовала телесериал о милиции, знаменитые «Следствие ведут ЗнаТоКи». По воспоминаниям Эмилии Андреевны выполнить поручение ей было непросто, т.к. она не любила детективную литературу. Просидев несколько дней в родной библиотеке, она остановилась на сборнике детективных рассказов «Солдаты в синих шинелях», авторами которой были супруги Ольга и Александр Лавровы. По рассказу «Зелёное одеяльце» из этого сборника был снят телеспектакль «Солдаты в синих шинелях», который имел успех, и Лавровым было поручено разработать сценарии нескольких первых серий для цикла с общими героями. Так и родились ЗнаТоКи. В 1984 году за создание этого сериала Эмилия Андреевна была награждена дипломом и премией МВД СССР.

Эмилия Андреевна также выступала редактром для цикла «Судья по гражданским делам», цикла по сценариям Аркадия Ваксберга «Специальный корреспондент (цикл)» и для многих литературных программ. С 1989 года — заместитель руководителя отдела литературы и искусства Главной редакции.

После распада СССР, с 1991 года — редактор-консультант, а затем — заместитель директора Дирекции художественных программ ВГТРК, а с 1997 года её работа связана с телеканалом Культура, где она сначала работала руководителем студии фондовых и архивных программ.

Награды

Источники

  • [www.tvkultura.ru/news_print.html?id=5424&cid=376 Личная страница на сайте телеканала Культура]
  • [www.tvmuseum.ru/catalog.asp?ob_no=6281&page=1 Статья в Музее Телевидения и Радио в Интернете]

Напишите отзыв о статье "Каширникова, Эмилия Андреевна"

Примечания

  1. [pda.apkpro.ru/content/view/1302/208/1/4/ АПК и ППРО - повышение квалификации работников образования - Всероссийский форум учителей русского языка и литературы]
  2. [kp.ua/daily/191010/248445/ Интервью с Галиной Вишневской, Комсомольская Правда, 19 октября 2010]
  3. [badnews.org.ru/news/shhjolokov_i_guver_kak_priruchit_masterov_kultury/2010-11-23-5027 Щёлоков и Гувер: как приручить мастеров культуры?]
  4. [graph.document.kremlin.ru/page.aspx?916643 Указ Президента Российской Федерации от 27 июня 2007 года № 815 «О награждении государственными наградами Российской Федерации»]

Отрывок, характеризующий Каширникова, Эмилия Андреевна

– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.
– Прости меня, ежели я тебя утруждаю… – Пьер понял, что князь Андрей хотел говорить о Наташе, и широкое лицо его выразило сожаление и сочувствие. Это выражение лица Пьера рассердило князя Андрея; он решительно, звонко и неприятно продолжал: – Я получил отказ от графини Ростовой, и до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином, или тому подобное. Правда ли это?
– И правда и не правда, – начал Пьер; но князь Андрей перебил его.
– Вот ее письма и портрет, – сказал он. Он взял связку со стола и передал Пьеру.
– Отдай это графине… ежели ты увидишь ее.
– Она очень больна, – сказал Пьер.
– Так она здесь еще? – сказал князь Андрей. – А князь Курагин? – спросил он быстро.
– Он давно уехал. Она была при смерти…
– Очень сожалею об ее болезни, – сказал князь Андрей. – Он холодно, зло, неприятно, как его отец, усмехнулся.
– Но господин Курагин, стало быть, не удостоил своей руки графиню Ростову? – сказал князь Андрей. Он фыркнул носом несколько раз.
– Он не мог жениться, потому что он был женат, – сказал Пьер.
Князь Андрей неприятно засмеялся, опять напоминая своего отца.
– А где же он теперь находится, ваш шурин, могу ли я узнать? – сказал он.
– Он уехал в Петер…. впрочем я не знаю, – сказал Пьер.
– Ну да это всё равно, – сказал князь Андрей. – Передай графине Ростовой, что она была и есть совершенно свободна, и что я желаю ей всего лучшего.
Пьер взял в руки связку бумаг. Князь Андрей, как будто вспоминая, не нужно ли ему сказать еще что нибудь или ожидая, не скажет ли чего нибудь Пьер, остановившимся взглядом смотрел на него.
– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.