Коклюшка

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Коклюшки»)
Перейти к: навигация, поиск

Коклю́шка — деревянная, как правило, катушка с ручкой, на которую наматываются нитки для плетения кружева. Верхняя утолщённая часть коклюшки называется головкой коклюшки, затем идёт шейка-катушка, далее ручка.

Плетение на коклюшках также называют «подушечным кружевом».





Конфигурация

Коклюшки могут быть изготовлены из дерева, пластмасс, слоновой кости. Деревянные коклюшки чаще всего делаются из берёзы[1], также из клёна и яблони — гладкие, твёрдые, прочные и устойчивые к образованию заусенцев. Могут также использоваться дуб, бук, ясень, рябина и древесина некоторых других пород, обладающая достаточной плотностью, твёрдостью и с хорошей обрабатываемостью на токарных станках. Допустимо изготавливать коклюшки и из некоторых мягких пород дерева, например ели, липы, ольхи, черёмухи, можжевельника (вереса).

Размер, форма и вес коклюшек зависят от техники плетения, используемых нитей, а также индивидуальных предпочтений кружевницы.

Популярные размеры коклюшек:

  • общая длина — 140—170 мм
  • длина шейки — 35-40 мм
  • диаметр шейки — 5-6 мм
  • диаметр ручки — 11-13 мм
  • диаметр головки — 12-14 мм

Инструменты для плетения

Подставка (станок), подушка (валик), рисунок кружевного узора (сколок), коклюшки и булавки.

Материалом для работы являются хлопчатобумажные, шёлковые, льняные, шерстяные и капроновые нитки.

Коклюшки в русском фольклоре

  • Языком плетёт, что коклюшками.
  • Кутуз да коклюшки — балахонские игрушки!
  • Коклюшки — шутки, балясы, сплетни.
  • Перебирать коклюшки — болтать вздор.
  • Подпустить коклюшку — придумать хитрость, обман.
  • Коклюшки плесть — говорить намёками, обиняками.[2]

Напишите отзыв о статье "Коклюшка"

Примечания

  1. [www.bibliotekar.ru/spravochnik-48/2.htm Волшебный мир дерева. Тайны древесного ствола]
  2. Толковый словарь живого великорусского языка

Литература

  • Белозерова И. Е. Возрождение техники плетения подольского кружева. — М., 2014, — 104 с.
  • Белозерова И. Е., Костромова Л. Н. Времена года в кружеве. — М., 2014, — 134 с.

Ссылки

  • [www.sangela.de/video/video-kokluschki.html Видео о технике плетения на коклюшках]
  • [kruzhevosasovo.narod.ru/lessons/index.htm А. И. Рожкова, Уроки кружевоплетения]

Отрывок, характеризующий Коклюшка

– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.