Комацу «тип 82»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
[[Файл:|300px]]
Комацу «тип 82»
Комацу «тип 82»
Боевая масса, т 13,6
Экипаж, чел. 2
История
Основные операторы
Размеры
Бронирование
Вооружение
Пулемёт(ы) 7,62 мм «Тип 74», 12,7 мм M2 HB
Подвижность
Тип двигателя 10 цилиндровый дизельный водяного охлаждения
Модель двигателя ISUZU 10PB1
Колёсная формула 6 × 6 / 4 (передняя и задняя оси)
Преодолеваемый подъём, град. 60

Тип 82 (яп. 82式指揮通信車) — японский командно-штабной бронеавтомобиль.





История создания

После Второй мировой войны разработок бронеавтомобилей не велось, на вооружении находились американские М8 «Грейхаунд». В середине 1970-х годов принято решение об оснащении сухопутных войск командно-штабными и разведывательными бронеавтомобилями. Проектирование началось в 1978 году Исследовательским институтом сил самообороны, фирмами «Мицубиси» и «Комацу». Обе машины должны иметь общую конструкцию, силовую установку, трансмиссию и подвеску колёс. «Комацу» построила двухосный экспериментальный бронеавтомобиль, а «Мицубиси» трёхосный. В результате испытаний решено использовать колёсную формулу 6 × 6, так как проходимость у формулы 4 × 4 хуже, а также сложность с размещением 25-мм пушки.

В 1978 году был подписан контракт на разработку и постройку трёхосной командно-штабной машины. Главный подрядчик «Комацу», субподрядчик — «Мицубиси».

Конструкция

Бронеавтомобиль имеет сварной закрытый корпус из стальных бронелистов, защищающих экипаж от бронебойных пуль 7,62 мм калибра. Водитель размещается справа в передней части, слева от него располагается второй член экипажа. В крыше над сиденьями два прямоугольных люка. У водителя на люк монтируется вращающийся перископический наблюдательный прибор или ИК прибор ночного видения. Впереди левого люка на шкворневой турели установлен 7,62-мм пулемёт «Тип 74». Для обоих членов экипажа обзор в 180° обеспечивается общим лобовым стеклом и двумя боковыми окнам (могут прикрываться бронезаслонками).

Ближе к левому борту располагается моторно-трансмиссионное отделение за отделением управления. Двигатель 10PB1 применяется на гражданских грузовых автомобилях. Его использование вызвано желанием военных снизить стоимость машины и упростить техническое обслуживание. Коробка передач имеет шесть скоростей переднего хода и одну заднего. Справа от двигателя располагается ход сообщения между отделением управления и боевым отделением.

В кормовой части машины оборудованы индивидуальные рабочие места для офицеров — шесть человек, включая командира. Установлены специальное оборудование и радиостанции. Командир находится в передней части боевого отделения слева, над ним смонтирована командирская башенка с шестью перископами для кругового обзора. Справа от башенки находится двустворчатый люк, перед ним установлен пулемёт калибра 12,7 мм M2 HB. В боевом отделении располагается стол для топографических карт.

Радиооборудование состоит из F6 и F7 УКВ диапазона, коротковолновые N1 или N2 и приёмник, предупреждающий об электромагнитном облучении N4. УКВ радиооборудование размещается в боевом отделении с левой стороны, коротковолновое — с правой, сиденье радиста рядом с УКВ радиостанциями.

Бронеавтомобиль не является амфибией из-за того, что большинство японских рек имеют небольшую глубину. Все колёса ведущие, при движении по шоссе один мост может быть отключён. Передние и задние колёса — управляемые, в контур управления входят гидроусилители. Шины размером 14,00х20,00.

Применение

Первые четыре опытных командно-штабных бронеавтомобиля были построены в 1979 году. В 1980—1981 годах проходили испытания, в ходе которых пробег превысил 10000 км. В конце 1981 г. машина принята на вооружение под названием «Тип 82» в сухопутные силы самообороны Японии.

Конституция запрещает экспорт вооружения, поэтому вопрос о поставках за пределы Японии не ставился.

Операторы

  • Япония Япония — 205 Тип-82, по состоянию на 2016 год[1]

Напишите отзыв о статье "Комацу «тип 82»"

Примечания

  1. International Institute for Strategic Studies. The Military Balance 2016 / James Hackett. — London: Taylor&Francis, 2016. — С. 261. — ISBN ISBN 9781857438352.

Литература

  • М. В. Никольский, В. Е. Ильин. Колесная бронетехника. «Астрель», 2001 г.

Отрывок, характеризующий Комацу «тип 82»

– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.
– А от чего же?
– От того чувства, которое есть во мне, в нем, – он указал на Тимохина, – в каждом солдате.
Князь Андрей взглянул на Тимохина, который испуганно и недоумевая смотрел на своего командира. В противность своей прежней сдержанной молчаливости князь Андрей казался теперь взволнованным. Он, видимо, не мог удержаться от высказывания тех мыслей, которые неожиданно приходили ему.
– Сражение выиграет тот, кто твердо решил его выиграть. Отчего мы под Аустерлицем проиграли сражение? У нас потеря была почти равная с французами, но мы сказали себе очень рано, что мы проиграли сражение, – и проиграли. А сказали мы это потому, что нам там незачем было драться: поскорее хотелось уйти с поля сражения. «Проиграли – ну так бежать!» – мы и побежали. Ежели бы до вечера мы не говорили этого, бог знает что бы было. А завтра мы этого не скажем. Ты говоришь: наша позиция, левый фланг слаб, правый фланг растянут, – продолжал он, – все это вздор, ничего этого нет. А что нам предстоит завтра? Сто миллионов самых разнообразных случайностей, которые будут решаться мгновенно тем, что побежали или побегут они или наши, что убьют того, убьют другого; а то, что делается теперь, – все это забава. Дело в том, что те, с кем ты ездил по позиции, не только не содействуют общему ходу дел, но мешают ему. Они заняты только своими маленькими интересами.
– В такую минуту? – укоризненно сказал Пьер.
– В такую минуту, – повторил князь Андрей, – для них это только такая минута, в которую можно подкопаться под врага и получить лишний крестик или ленточку. Для меня на завтра вот что: стотысячное русское и стотысячное французское войска сошлись драться, и факт в том, что эти двести тысяч дерутся, и кто будет злей драться и себя меньше жалеть, тот победит. И хочешь, я тебе скажу, что, что бы там ни было, что бы ни путали там вверху, мы выиграем сражение завтра. Завтра, что бы там ни было, мы выиграем сражение!
– Вот, ваше сиятельство, правда, правда истинная, – проговорил Тимохин. – Что себя жалеть теперь! Солдаты в моем батальоне, поверите ли, не стали водку, пить: не такой день, говорят. – Все помолчали.
Офицеры поднялись. Князь Андрей вышел с ними за сарай, отдавая последние приказания адъютанту. Когда офицеры ушли, Пьер подошел к князю Андрею и только что хотел начать разговор, как по дороге недалеко от сарая застучали копыта трех лошадей, и, взглянув по этому направлению, князь Андрей узнал Вольцогена с Клаузевицем, сопутствуемых казаком. Они близко проехали, продолжая разговаривать, и Пьер с Андреем невольно услыхали следующие фразы:
– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.