Коннемарский хаос

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коннемарский хаосКоннемарский хаос

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt>

</tt>

Коннемарский хаос
лат. Conamara Chaos
Коннемарский хаос
9°42′ с. ш. 87°18′ в. д. / 9.7° с. ш. 87.3° в. д. / 9.7; 87.3Координаты: 9°42′ с. ш. 87°18′ в. д. / 9.7° с. ш. 87.3° в. д. / 9.7; 87.3
Небесное телоЕвропа (спутник)
Диаметр143,7 км
ЭпонимКоннемара
Коннемарский хаос

Коннемарский хаос (лат. Conamara Chaos) — хаотический регион на поверхности Европы, спутника Юпитера. Назван в честь ирландской области Коннемарагэльском«конамара») благодаря изрезанному ландшафту[1].



Строение

Геологическая структура данного региона сформировалась в результате многократного плавления и замерзания льда, а также замерзания поступавшей из глубин спутника жидкости. Коннемарский хаос состоит из пятен молодого льда, вкрапленных в более древние его блоки, хаотически ориентированные. Считается, что эти образования доказывают существование на Европе подповерхностного океана.

Напишите отзыв о статье "Коннемарский хаос"

Ссылки

  • [photojournal.jpl.nasa.gov/feature/+Conamara+ Галерея]

Примечания

  1. Pappalardo Robert. [books.google.com/books?id=Jpcz2UoXejgC&pg=PA141#v=onepage&q&f=false Europa]. — University of Arizona Press, 2009. — P. 141. — ISBN 978-0-8165-2844-8.


Отрывок, характеризующий Коннемарский хаос

– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.