Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Конькобежный спорт на
зимних Олимпийских играх 2014
500 м   мужчины   женщины
1000 м   мужчины   женщины
1500 м   мужчины   женщины
3000 м       женщины
5000 м   мужчины   женщины
10 000 м   мужчины    
Командная гонка   мужчины   женщины
Квалификация

Соревнования по конькобежному спорту на дистанции 1000 метров среди женщин на зимних Олимпийских играх 2014 прошли 13 февраля. Место проведения конькобежный стадион «Адлер-Арена». Соревнования начались в 18:00 по местному времени (UTC+4).

Одними из фавориток считались американки: Бриттани Боу и Хизер Ричардсон, которые выиграли все 4 забега на 1000 метров в рамках Кубка мира 2013/14 в ноябре-декабре 2013 года (17 ноября 2013 года на втором этапе Кубка мира в Солт-Лейк-Сити Боу установила новый мировой рекорд). Однако никто из них не сумел попасть даже в шестёрку лучших, проиграв чемпионке более 1,2 сек.

25-летняя Чжан Хун принесла Китаю первое в истории олимпийское золото в конькобежном спорте. Она стала всего второй представительницей Азии, выигравшей медаль на дистанции 1000 метров на Олимпийских играх, после своей соотечественницы Е Цяобо, которая выиграла две медали в 1992 и 1994 годах.

На отметке 600 метров лучшее время показывала чемпионка мира 2013 года на этой дистанции и серебряный призёр Игр в Сочи на 500 метрах россиянка Ольга Фаткулина, но в итоге она не попала в число призёров, оставшись четвёртой. Ирен Вюст, напротив, была только 12-й на отметке 600 метров, но на последнем круге показала лучшее время и стала второй. Голландки заняли 4 из первых 6 мест.





Медалисты

Золото Серебро Бронза

 Чжан Хун
Китай

 Ирен Вюст
Нидерланды

 Маргот Бур
Нидерланды

Рекорды

Спортсмен Время Место Дата
Рекорд мира Бриттани Боу 1:12,58 Солт-Лейк-Сити, США 17 ноября 2013
Олимпийский рекорд Крис Уитти 1:13,83 Солт-Лейк-Сити, США 17 февраля 2002
Рекорд катка Ольга Фаткулина 1:15,44 Адлер-Арена, Сочи, Россия 24 марта 2013


Результаты

Представительница Китая Чжан Хун установила рекорд катка — 1:14,02.

Место Спортсменка Страна Время Отставание
Чжан Хун

 Китай||1:14,02||

Ирен Вюст

 Нидерланды||1:14,69 ||+0,67

Маргот Бур

 Нидерланды|| 1:14,90||+0,88

4 Ольга Фаткулина

 Россия||1:15,08||+1,06

5 Лотте ван Бек

 Нидерланды||1:15,10||+1,08

6 Маррит Ленстра

 Нидерланды||1:15,15||+1,13

7 Хизер Ричардсон

 США||1:15,23||+1,21

8 Бриттани Боу

 США||1:15,47||+1,45

9 Кристин Несбитт

 Канада||1:15,62||+1,60

10 Каролина Эрбанова

 Чехия||1:15,74||+1,72

11 Юдит Хессе

 Германия||1:15,84||+1,82

12 Ли Сан Хва

 Южная Корея||1:15,94||+1,92

13 Нао Кодайра

 Япония||1:16,45||+2,43

14 Ван Бэйсин

 Китай||1:16,59||+2,57

15 Екатерина Шихова

 Россия||1:17,01||+2,99

16 Юлия Скокова

 Россия||1:17,02||+3,00

17 Ида Ньотун

 Норвегия||1:17,15||+3,13

18 Кэйлин Ирвайн

 Канада||1:17,24||+3,22

19 Екатерина Айдова

 Казахстан||1:17,25||+3,23

20 Екатерина Лобышева

 Россия||1:17,31||+3,29

21 Кали Крист

 Канада|| 1:17,41||+3,39

22 Мияко Сумиёси

 Япония||1:17,68||+3,66

23 Наталия Червонка

 Польша||1:17,933||+3,91

24 Ванесса Биттнер

 Австрия||1:17,937||+3,91

25 Дженни Вольф

 Германия||1:17,99||+3,97

26 Габриле Хиршбихлер

 Германия||1:18,00||+3,98

27 Маки Цудзи

 Япония||1:18,07||+4,05

28 Ким Хён Ён

 Южная Корея||1:18,10||+4,08

29 Луиза Злотковска

 Польша||1:18,38||+4,36

30 Бриттани Шусслер

 Канада||1:18,53||+4,51

31 Пак Сын Джу

 Южная Корея||1:18,94||+4,92

32 Шугар Тодд

 США||1:19,13||+5,11

33 Келли Гантер

 США||1:19,43||+5,41

34 Ли Дань

 Китай||1:20,20||+6,18

35 Ли Бо Ра

 Южная Корея||1:57,49||+43,47

Моник Ангермюллер

 Германия|| DQ ||

Напишите отзыв о статье "Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)"

Ссылки

  • [live.isuresults.eu/2013-2014/sochi/r2_1000.htm Результаты на сайте ИСУ]
  • [www.sports-reference.com/olympics/winter/2014/SSK/womens-1000-metres.html Speed Skating at the 2014 Sochi Winter Games: Women's 1,000 metres]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)

«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.