Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)
Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 | ||||
---|---|---|---|---|
500 м | мужчины | женщины | ||
1000 м | мужчины | женщины | ||
1500 м | мужчины | женщины | ||
3000 м | женщины | |||
5000 м | мужчины | женщины | ||
10 000 м | мужчины | |||
Командная гонка | мужчины | женщины | ||
Квалификация |
Соревнования по конькобежному спорту на дистанции 1000 метров среди женщин на зимних Олимпийских играх 2014 прошли 13 февраля. Место проведения конькобежный стадион «Адлер-Арена». Соревнования начались в 18:00 по местному времени (UTC+4).
Одними из фавориток считались американки: Бриттани Боу и Хизер Ричардсон, которые выиграли все 4 забега на 1000 метров в рамках Кубка мира 2013/14 в ноябре-декабре 2013 года (17 ноября 2013 года на втором этапе Кубка мира в Солт-Лейк-Сити Боу установила новый мировой рекорд). Однако никто из них не сумел попасть даже в шестёрку лучших, проиграв чемпионке более 1,2 сек.
25-летняя Чжан Хун принесла Китаю первое в истории олимпийское золото в конькобежном спорте. Она стала всего второй представительницей Азии, выигравшей медаль на дистанции 1000 метров на Олимпийских играх, после своей соотечественницы Е Цяобо, которая выиграла две медали в 1992 и 1994 годах.
На отметке 600 метров лучшее время показывала чемпионка мира 2013 года на этой дистанции и серебряный призёр Игр в Сочи на 500 метрах россиянка Ольга Фаткулина, но в итоге она не попала в число призёров, оставшись четвёртой. Ирен Вюст, напротив, была только 12-й на отметке 600 метров, но на последнем круге показала лучшее время и стала второй. Голландки заняли 4 из первых 6 мест.
Содержание
Медалисты
Золото | Серебро | Бронза |
Рекорды
Спортсмен | Время | Место | Дата | |
Рекорд мира | Бриттани Боу | 1:12,58 | Солт-Лейк-Сити, США | 17 ноября 2013 |
Олимпийский рекорд | Крис Уитти | 1:13,83 | Солт-Лейк-Сити, США | 17 февраля 2002 |
Рекорд катка | Ольга Фаткулина | 1:15,44 | Адлер-Арена, Сочи, Россия | 24 марта 2013 |
Результаты
Представительница Китая Чжан Хун установила рекорд катка — 1:14,02.
Место | Спортсменка | Страна | Время | Отставание |
---|---|---|---|---|
Чжан Хун |
Китай||1:14,02|| | |||
Ирен Вюст |
Нидерланды||1:14,69 ||+0,67 | |||
Маргот Бур |
Нидерланды|| 1:14,90||+0,88 | |||
4 | Ольга Фаткулина |
Россия||1:15,08||+1,06 | ||
5 | Лотте ван Бек |
Нидерланды||1:15,10||+1,08 | ||
6 | Маррит Ленстра |
Нидерланды||1:15,15||+1,13 | ||
7 | Хизер Ричардсон |
США||1:15,23||+1,21 | ||
8 | Бриттани Боу |
США||1:15,47||+1,45 | ||
9 | Кристин Несбитт |
Канада||1:15,62||+1,60 | ||
10 | Каролина Эрбанова |
Чехия||1:15,74||+1,72 | ||
11 | Юдит Хессе |
Германия||1:15,84||+1,82 | ||
12 | Ли Сан Хва |
Южная Корея||1:15,94||+1,92 | ||
13 | Нао Кодайра |
Япония||1:16,45||+2,43 | ||
14 | Ван Бэйсин |
Китай||1:16,59||+2,57 | ||
15 | Екатерина Шихова |
Россия||1:17,01||+2,99 | ||
16 | Юлия Скокова |
Россия||1:17,02||+3,00 | ||
17 | Ида Ньотун |
Норвегия||1:17,15||+3,13 | ||
18 | Кэйлин Ирвайн |
Канада||1:17,24||+3,22 | ||
19 | Екатерина Айдова |
Казахстан||1:17,25||+3,23 | ||
20 | Екатерина Лобышева |
Россия||1:17,31||+3,29 | ||
21 | Кали Крист |
Канада|| 1:17,41||+3,39 | ||
22 | Мияко Сумиёси |
Япония||1:17,68||+3,66 | ||
23 | Наталия Червонка |
Польша||1:17,933||+3,91 | ||
24 | Ванесса Биттнер |
Австрия||1:17,937||+3,91 | ||
25 | Дженни Вольф |
Германия||1:17,99||+3,97 | ||
26 | Габриле Хиршбихлер |
Германия||1:18,00||+3,98 | ||
27 | Маки Цудзи |
Япония||1:18,07||+4,05 | ||
28 | Ким Хён Ён |
Южная Корея||1:18,10||+4,08 | ||
29 | Луиза Злотковска |
Польша||1:18,38||+4,36 | ||
30 | Бриттани Шусслер |
Канада||1:18,53||+4,51 | ||
31 | Пак Сын Джу |
Южная Корея||1:18,94||+4,92 | ||
32 | Шугар Тодд |
США||1:19,13||+5,11 | ||
33 | Келли Гантер |
США||1:19,43||+5,41 | ||
34 | Ли Дань |
Китай||1:20,20||+6,18 | ||
35 | Ли Бо Ра |
Южная Корея||1:57,49||+43,47 | ||
Моник Ангермюллер |
Германия|| DQ || |
Напишите отзыв о статье "Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)"
Ссылки
- [live.isuresults.eu/2013-2014/sochi/r2_1000.htm Результаты на сайте ИСУ]
- [www.sports-reference.com/olympics/winter/2014/SSK/womens-1000-metres.html Speed Skating at the 2014 Sochi Winter Games: Women's 1,000 metres] (англ.)
Отрывок, характеризующий Конькобежный спорт на зимних Олимпийских играх 2014 — 1000 метров (женщины)
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.
– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.
– Да, да. Вот это истинная правда, – поспешно перебил Пьер.
– Отчего? – спросила Наташа, внимательно глядя в глаза Пьеру.
– Как отчего? – сказала княжна Марья. – Одна мысль о том, что ждет там…
Наташа, не дослушав княжны Марьи, опять вопросительно поглядела на Пьера.
– И оттого, – продолжал Пьер, – что только тот человек, который верит в то, что есть бог, управляющий нами, может перенести такую потерю, как ее и… ваша, – сказал Пьер.
Наташа раскрыла уже рот, желая сказать что то, но вдруг остановилась. Пьер поспешил отвернуться от нее и обратился опять к княжне Марье с вопросом о последних днях жизни своего друга. Смущение Пьера теперь почти исчезло; но вместе с тем он чувствовал, что исчезла вся его прежняя свобода. Он чувствовал, что над каждым его словом, действием теперь есть судья, суд, который дороже ему суда всех людей в мире. Он говорил теперь и вместе с своими словами соображал то впечатление, которое производили его слова на Наташу. Он не говорил нарочно того, что бы могло понравиться ей; но, что бы он ни говорил, он с ее точки зрения судил себя.
Княжна Марья неохотно, как это всегда бывает, начала рассказывать про то положение, в котором она застала князя Андрея. Но вопросы Пьера, его оживленно беспокойный взгляд, его дрожащее от волнения лицо понемногу заставили ее вдаться в подробности, которые она боялась для самой себя возобновлять в воображенье.
– Да, да, так, так… – говорил Пьер, нагнувшись вперед всем телом над княжной Марьей и жадно вслушиваясь в ее рассказ. – Да, да; так он успокоился? смягчился? Он так всеми силами души всегда искал одного; быть вполне хорошим, что он не мог бояться смерти. Недостатки, которые были в нем, – если они были, – происходили не от него. Так он смягчился? – говорил Пьер. – Какое счастье, что он свиделся с вами, – сказал он Наташе, вдруг обращаясь к ней и глядя на нее полными слез глазами.
Лицо Наташи вздрогнуло. Она нахмурилась и на мгновенье опустила глаза. С минуту она колебалась: говорить или не говорить?
– Да, это было счастье, – сказала она тихим грудным голосом, – для меня наверное это было счастье. – Она помолчала. – И он… он… он говорил, что он желал этого, в ту минуту, как я пришла к нему… – Голос Наташи оборвался. Она покраснела, сжала руки на коленах и вдруг, видимо сделав усилие над собой, подняла голову и быстро начала говорить:
– Мы ничего не знали, когда ехали из Москвы. Я не смела спросить про него. И вдруг Соня сказала мне, что он с нами. Я ничего не думала, не могла представить себе, в каком он положении; мне только надо было видеть его, быть с ним, – говорила она, дрожа и задыхаясь. И, не давая перебивать себя, она рассказала то, чего она еще никогда, никому не рассказывала: все то, что она пережила в те три недели их путешествия и жизни в Ярославль.
Пьер слушал ее с раскрытым ртом и не спуская с нее своих глаз, полных слезами. Слушая ее, он не думал ни о князе Андрее, ни о смерти, ни о том, что она рассказывала. Он слушал ее и только жалел ее за то страдание, которое она испытывала теперь, рассказывая.
Княжна, сморщившись от желания удержать слезы, сидела подле Наташи и слушала в первый раз историю этих последних дней любви своего брата с Наташей.
Этот мучительный и радостный рассказ, видимо, был необходим для Наташи.
Она говорила, перемешивая ничтожнейшие подробности с задушевнейшими тайнами, и, казалось, никогда не могла кончить. Несколько раз она повторяла то же самое.