Ланшань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

</tt> </tt> </tt>

</tt> </tt>

</tt> </tt>

Ланшань
кит. 狼山
41°11′00″ с. ш. 106°50′00″ в. д. / 41.18333° с. ш. 106.83333° в. д. / 41.18333; 106.83333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.18333&mlon=106.83333&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 41°11′00″ с. ш. 106°50′00″ в. д. / 41.18333° с. ш. 106.83333° в. д. / 41.18333; 106.83333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.18333&mlon=106.83333&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКНР КНР
Горная системаИньшань
Длина300 км
Высшая точка2109 м
Ланшань

Ланша́нь (Хара́-Нари́н; кит. трад. 狼山, пиньинь: Láng Shān) — горный хребет в Китае, в системе Иньшань.

Хребет простирается на 300 км по левобережью среднего течения Хуанхэ. Максимальная высота — 2109 м. Хребет сложен главным образом сланцами и гнейсами. Северо-западный склон хребта — пологий; юго-восточный, обращённый к долине Хуанхэ, — более высокий и крутой, расчленён узкими долинами. В ландшафте преобладают кустарничковые полупустыни.



Источники

Напишите отзыв о статье "Ланшань"

Отрывок, характеризующий Ланшань

– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.