Лаптева, Ольга Алексеевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ольга Алексеевна Лаптева

О́льга Алексе́евна Ла́птева (род. 5 февраля 1931, Москва) — российский лингвист-русист, доктор филологических наук.



Биография

Отец — А. М. Лаптев (1905—1965) — художник-график, книжный иллюстратор, поэт. Член-корреспондент АХ СССР, заслуженный деятель искусств РСФСР.

В 1953 году окончила МГУ.

В 1956—1989 гг. — зав. Отделением русского языка как иностранного для нефилологических вузов. В 1989—2010 гг. профессор кафедры современного русского языка Института русского языка имени А. С. Пушкина (Москва).

Основная область исследований — русский язык, синтаксис, актуальное членение предложения, стилистика, разговорная речь, публичная речь, ораторская речь, устная речь, научная речь.

Семья:

  • Муж: Феликс Бениаминович Шапиро;
    • Дети: Андрей Феликсович Лаптев, Елизавета Феликсовна Гиппиус, Катя Зонненвальд;
      • Внуки: Юлия Андреевна Калачёва, Александр Зонненвальд, Алеся Алексеевна Кулагина, Ники Зонненвальд, Дарья Алексеевна Кулагина.

Основные труды

  • Лаптева О. А. Нерешенные вопросы теории актуального членения // Вопросы языкознания. 1972. N 2. С.35-47.
  • Лаптева О. А. Некоторые понятия теории актуального членения применительно к высказыванию в разговорной речи // Филол.науки. 1973. N 6. С.46-56.
  • Лаптева О. А.(1) Нормативность некодифицированной литературной речи // Синтаксис и норма. М.,1974. С.5-42.
  • Лаптева О. А.(2) Устно-разговорная разновидность современного русского литературного языка и другие его компоненты // Вопросы стилистики. Саратов. Статья 1 — 1974. Вып.7.С.73-91; Статья 2 — 1974.Вып.8.С.86-107; Статья 3 — 1975.Вып.9.С.93-104.
  • Лаптева О. А. Русский разговорный синтаксис. М.,1976.
  • Лаптева О. А. Современная русская публичная речь в свете теории стиля. — ВЯ. — 1978. — № 1;
  • Лаптева О. А. Дискретность в устном монологическом тексте // Русский язык: текст как целое и компоненты текста. М.,1982. С.77-105.
  • Лаптева О. А. Общелитературные и специфические элементы при определении статуса устной публичной литературной речи // Структура лингвостилистики и её основные категории. — Пермь, 1983;
  • Лаптева О. А. О языковых основаниях выделения и разграничения разновидностей современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1984. N 6. С.54-68.
  • Лаптева О. А. Современная русская научная речь. — Красноярск, 1985. Т. 2. — М., 1994. Т. 3, 1995;
  • Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана, Сегед, 1990;
  • Лаптева О. А. Дискуссионные вопросы изучения устной литературной речи в аспекте нормы // Статус стилистики в современном языкознании: Межвуз.сб.науч.тр. Пермь,1992. С.148-160.
  • Лаптева О. А. Изучение русской городской разговорной речи в местных центрах // Вопросы языкознания. 1995. N 5. С.127-140.

Напишите отзыв о статье "Лаптева, Ольга Алексеевна"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Лаптева, Ольга Алексеевна

– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.