Кокран, Лиэнн

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Линн Кокран»)
Перейти к: навигация, поиск
Линн Кокран
Leanne Cochran
Место рождения:

США

Гражданство:

США США

Профессия:

актриса

Карьера:

2004 — 2012

Лиэнн Кокран (англ. Leanne Cochran) — американская актриса.





Биография

Лиэнн Кокран родилась в США. Окончила актёрские курсы Дугласа М. Гриффина[1].

Дебютировала в кино в 2004 году с эпизодической ролью в фильме «Любовная лихорадка». Затем, в 2006 году, сыграла небольшие роли в фильмах «Поцелуй на удачу» и «Один прекрасный день»[2]. Позже получила известность благодаря фильмам «Вой Банши»[3], «Зеленый Фонарь» и «Поля»[1]. С 2013 года не снимается в кино.

Фильмография

Год Русское название Оригинальное название Роль
2004 ф Любовная лихорадка A Love Song for Bobby Long девушка в трамвае
2006 ф Поцелуй на удачу Just My Luck официантка Карли
2006 тф Один прекрасный день A Perfect Day юная девушка
2009 ф Давайте ограбим сырный магазин Let's Rob the Cheese Shop Дафна
2009 ф Я против нас I Ran Against Us Сэнди
2011 тф Вой Банши Scream of the Banshee Джени
2011 ф Зеленый Фонарь Green Lantern Дженис Джордан
2011 с Мемфис Бит Memphis Beat Мистик
2011 ф Лунатик The Somnambulist брюнетка
2011 ф Поля Texas Killing Fields Лила
2012 кор Любовный долг Love Should Розалин Верхайден

Напишите отзыв о статье "Кокран, Лиэнн"

Примечания

  1. 1 2 [douglasmgriffin.com/acting-for-film/ Acting for Film Program]
  2. [books.google.ru/books?id=k8XJ6UcCumYC&pg=PA81&dq=Leanne+Cochran&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjf86-lsaHKAhWGa3IKHX0rBq8Q6AEIHDAA#v=onepage&q=Leanne%20Cochran&f=false Movies Made for Television: 2005—2009]
  3. [www.ew.com/article/2011/03/27/syfys-scream-of-the-banshee 'Scream of the Banshee': Is it Syfy’s newest 'classic'?]

Ссылки

Отрывок, характеризующий Кокран, Лиэнн

– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]