Лисняк, Павел Яковлевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Яковлевич Лисняк
Род деятельности:

1945—1952 директор Харьковского тракторного завода, 1952-1954 директор Горьковского автомобильного завода

Дата рождения:

1908(1908)

Дата смерти:

1977(1977)

Награды и премии:

Павел Яковлевич Лисняк (1908—1977) — советский хозяйственный, государственный и партийный деятель.



Биография

Родился в селе Старые Кайдаки Екатеринославской губернии.

Образование: рабфак при Киевском машиностроительном институте (1929—1931), Киевский индустриальный институт (1931—1936).

Работал в крестьянском хозяйстве отца, затем в 1926—1929 в качестве служащего в различных районных организациях. Член ВКП(б) с 1930 г.

С 1936 г. на хозяйственной и другой руководящей работе:

  • 1936—1938 технолог цеха, заместитель начальника отдела, старший технолог, начальник цеха Челябинского тракторного завода
  • 1938 секретарь Тракторозаводского райкома ВКП(б) (Челябинск)
  • 1938—1942 зам. начальника производства, начальник цеха, зам. главного инженера ЧТЗ
  • 1942—1945 начальник цеха Московского автомобильного завода имени И. В. Сталина
  • 1945—1952 директор Харьковского тракторного завода
  • май 1952 — март 1954 директор Горьковского автомобильного завода
  • март 1954 — май 1957 заместитель министра автомобильной промышленности РСФСР
  • 06.1957-10.1965 председатель Киевского СНХ.
  • 1965-1971 зам. председателя Госплана УССР.

Кандидат в члены ЦК КП(б) Украины 28.1.1949 — 23.9.1952 и в 1966-1971, член ЦК КП Украины в 1960-1966 гг. Депутат Верховного Совета СССР 5 и 6 созывов.

Похоронен на Новодевичьем кладбище.

Награды и премии

Источники

  • www.knowbysight.info/LLL/04988.asp
  • Промышленно-хозяйственная элита Нижегородской области. 1917—1996 : научно-справочное издание. — Н.Новгород, 1996. — С. 83-84
  • Общество и власть: ч. 1-2. 1953-1965 Институт российской истории РАН, 2007 - Всего страниц: 661

Напишите отзыв о статье "Лисняк, Павел Яковлевич"

Отрывок, характеризующий Лисняк, Павел Яковлевич

– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.