Маленький домик в прериях (телесериал)
Маленький домик в прериях | |
Little House on the Prairie | |
Жанр | |
---|---|
Создатель |
Бланш Хэналис |
В ролях |
Майкл Лэндон |
Композитор |
Дэвид Роуз |
Страна | |
Количество сезонов |
9 |
Количество серий |
203 (+ 5 телефильмов) |
Производство | |
Хронометраж |
41-43 минут |
Трансляция | |
Телеканал | |
На экранах |
с 11 сентября 1974 |
Формат видео | |
Формат звука | |
Ссылки | |
IMDb |
Маленький домик в прериях (англ. Little House on the Prairie) — длительный американский телесериал с Майклом Лэндоном, Мелиссой Гилберт и Карен Грассл в главных ролях, рассказывающий о семье, живущей на ферме в Уолнат-Гров, штат Миннесота, в 1870-х и 1880-х годах. Сериал был основан на одноименной серии книг писательницы Лоры Инглз Уайлдер и транслировался на телеканале NBC на протяжении девяти сезонов, с 1974 по 1983 год[1].
Содержание
Обзор
Сериал повествовал о фермере и патриархе семейства Чарльзе Инголлзе (Майкл Лэндон) и его жене Кэролайн (Карен Грассл), которые воспитывали четверых дочерей, а после взяли ещё трех приемных детей. В отличие от книги, в телесериале присутствует ряд второстепенных персонажей, играющих заметную роль в сюжете, благодаря чему проект стал одним из наиболее длительных шоу для семейной аудитории[2].
Хотя сериал считался преимущественно драмой, он имел множество комедийных аспектов, в основном вращавшихся вокруг второстепенных героев. Основное внимание в сериале уделялось темам семейных ценностей, любви, дружбы и веры. Исполнитель главной роли, Майкл Лэндон, выступил режиссёром большинства эпизодов сериала, он снял 87 из 203 серий. Уильям Ф. Клэкстон снял 67, а Виктор Френч 19 эпизодов. Заглавную тему сериала, «The Little House», написал композитор Дэвид Роуз.
Реакция
Награды и номинации
За период своей девятилетней трансляции сериал получил ряд наград и номинаций. Проект семнадцать раз выдвигался на главную телевизионную премию «Эмми», выиграв четырежды[3]. Хотя проект выдвигался на «Эмми» в основном в технических категориях, в 1978 году Мелисса Сью Андерсон была номинирована в категории «За лучшую женскую роль в драматическом телесериале», став самым молодым на тот момент номинантом на награду[3]. Сам сериал в 1977 году был номинирован на «Золотой глобус», а Майкл Лэндон и Мелисса Гилберт выдвигались на соискание наград в 1979 и 1981 годах соответственно[3]. Также проект выиграл несколько премий «Выбор народа» и «Молодой актёр»[3].
Телевизионные рейтинги
Первые два сезона выходили в эфир по средам и имели умеренные рейтинги. В 1976 году сериал переехал в понедельник и стал ведущим проектом канала, оставаясь в Топ 30 до финала сериала.
- Сезон 1 (1974—75): #13[4]
- Сезон 2 (1975—76): #16[4]
- Сезон 3 (1976—77): #7[4]
- Сезон 4 (1977—78): #14[4]
- Сезон 5 (1978—79): #16[4]
- Сезон 6 (1979—80): #10[4]
- Сезон 7 (1980—81): #25[4]
- Сезон 8 (1981—82): #29[4]
- Сезон 9 (1982—83): #28[4]
Напишите отзыв о статье "Маленький домик в прериях (телесериал)"
Примечания
- ↑ [www.hollywoodreporter.com/news/melissa-gilberts-memorable-little-house-228440 Melissa Gilbert's Most Memorable 'Little House on the Prairie' Moments (Video)]. The Hollywood Reporter. Проверено 2 июля 2012. [www.webcitation.org/6BCztp9ZF Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
- ↑ [www.amazon.com/Little-House-Prairie-Complete-Television/dp/B001EL6ECM Little House on the Prairie: The Complete Television Series]. Проверено 2 июля 2012. [www.webcitation.org/6BCzv8An6 Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
- ↑ 1 2 3 4 [www.imdb.com/title/tt0071007/awards Awards for "Little House on the Prairie" (1974)]. Проверено 2 июля 2012. [www.webcitation.org/6BCzvpCmb Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.classictvhits.com/tvratings/index.htm TV Ratings]. Classic TV Hits. [www.webcitation.org/6BCzwN4xo Архивировано из первоисточника 6 октября 2012].
Ссылки
- Little House on the Prairie (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [www.tv.com/show/732/summary.html Little House on the Prairie] на TV.com
- Little House: Look Back to Yesterday (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Little House: The Last Farewell (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Little House: Bless All the Dear Children (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Маленький домик в прериях (телесериал)
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.Княжна так же тускло и неподвижно смотрела на него.
– Наконец, надо подумать и о моем семействе, – сердито отталкивая от себя столик и не глядя на нее, продолжал князь Василий, – ты знаешь, Катишь, что вы, три сестры Мамонтовы, да еще моя жена, мы одни прямые наследники графа. Знаю, знаю, как тебе тяжело говорить и думать о таких вещах. И мне не легче; но, друг мой, мне шестой десяток, надо быть ко всему готовым. Ты знаешь ли, что я послал за Пьером, и что граф, прямо указывая на его портрет, требовал его к себе?
Князь Василий вопросительно посмотрел на княжну, но не мог понять, соображала ли она то, что он ей сказал, или просто смотрела на него…
– Я об одном не перестаю молить Бога, mon cousin, – отвечала она, – чтоб он помиловал его и дал бы его прекрасной душе спокойно покинуть эту…
– Да, это так, – нетерпеливо продолжал князь Василий, потирая лысину и опять с злобой придвигая к себе отодвинутый столик, – но, наконец…наконец дело в том, ты сама знаешь, что прошлою зимой граф написал завещание, по которому он всё имение, помимо прямых наследников и нас, отдавал Пьеру.
– Мало ли он писал завещаний! – спокойно сказала княжна. – Но Пьеру он не мог завещать. Пьер незаконный.
– Ma chere, – сказал вдруг князь Василий, прижав к себе столик, оживившись и начав говорить скорей, – но что, ежели письмо написано государю, и граф просит усыновить Пьера? Понимаешь, по заслугам графа его просьба будет уважена…
Княжна улыбнулась, как улыбаются люди, которые думают что знают дело больше, чем те, с кем разговаривают.
– Я тебе скажу больше, – продолжал князь Василий, хватая ее за руку, – письмо было написано, хотя и не отослано, и государь знал о нем. Вопрос только в том, уничтожено ли оно, или нет. Ежели нет, то как скоро всё кончится , – князь Василий вздохнул, давая этим понять, что он разумел под словами всё кончится , – и вскроют бумаги графа, завещание с письмом будет передано государю, и просьба его, наверно, будет уважена. Пьер, как законный сын, получит всё.
– А наша часть? – спросила княжна, иронически улыбаясь так, как будто всё, но только не это, могло случиться.
– Mais, ma pauvre Catiche, c'est clair, comme le jour. [Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.] Он один тогда законный наследник всего, а вы не получите ни вот этого. Ты должна знать, моя милая, были ли написаны завещание и письмо, и уничтожены ли они. И ежели почему нибудь они забыты, то ты должна знать, где они, и найти их, потому что…
– Этого только недоставало! – перебила его княжна, сардонически улыбаясь и не изменяя выражения глаз. – Я женщина; по вашему мы все глупы; но я настолько знаю, что незаконный сын не может наследовать… Un batard, [Незаконный,] – прибавила она, полагая этим переводом окончательно показать князю его неосновательность.
– Как ты не понимаешь, наконец, Катишь! Ты так умна: как ты не понимаешь, – ежели граф написал письмо государю, в котором просит его признать сына законным, стало быть, Пьер уж будет не Пьер, а граф Безухой, и тогда он по завещанию получит всё? И ежели завещание с письмом не уничтожены, то тебе, кроме утешения, что ты была добродетельна et tout ce qui s'en suit, [и всего, что отсюда вытекает,] ничего не останется. Это верно.
– Я знаю, что завещание написано; но знаю тоже, что оно недействительно, и вы меня, кажется, считаете за совершенную дуру, mon cousin, – сказала княжна с тем выражением, с которым говорят женщины, полагающие, что они сказали нечто остроумное и оскорбительное.
– Милая ты моя княжна Катерина Семеновна, – нетерпеливо заговорил князь Василий. – Я пришел к тебе не за тем, чтобы пикироваться с тобой, а за тем, чтобы как с родной, хорошею, доброю, истинною родной, поговорить о твоих же интересах. Я тебе говорю десятый раз, что ежели письмо к государю и завещание в пользу Пьера есть в бумагах графа, то ты, моя голубушка, и с сестрами, не наследница. Ежели ты мне не веришь, то поверь людям знающим: я сейчас говорил с Дмитрием Онуфриичем (это был адвокат дома), он то же сказал.
Видимо, что то вдруг изменилось в мыслях княжны; тонкие губы побледнели (глаза остались те же), и голос, в то время как она заговорила, прорывался такими раскатами, каких она, видимо, сама не ожидала.
– Это было бы хорошо, – сказала она. – Я ничего не хотела и не хочу.
- Телесериалы по алфавиту
- Телесериалы 1974 года
- Программы телеканала NBC
- Драматические телесериалы США
- Телесериалы CBS Paramount Television
- Телесериалы NBC Universal Television
- Телесериалы в жанре вестерна
- Телесериалы США 1970-х годов
- Телесериалы США 1980-х годов
- Телесериалы на английском языке
- Телесериалы США, завершённые в 1983 году
- Телесериалы, сюжет которых разворачивается в Миннесоте