Марк Дидий Фалько

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Марк Дидий Фалько (лат. Marcus Didius Falco, точная транслитерация с латыни — Марк Дидий Фалькон) — персонаж серии детективных романов Линдсей Дэвис (Lindsey Davis) (создаются с 1989 года по наши дни), частный детектив («информатор»), живущий в Древнем Риме в I веке н. э. при императоре Веспасиане. Серия детективов отличается сатиричным языком и большим вниманием к историческим деталям.



Библиография

  1. The Silver Pigs (в рус. издании «Серебряные слитки»)
  2. Shadows in Bronze (в рус. издании «Заговор патрициев, или Тени в бронзе»)
  3. Venus in Copper
  4. The Iron Hand of Mars
  5. Poseidon’s Gold
  6. Last Act in Palmyra
  7. Time to Depart
  8. A Dying Light in Corduba
  9. Three Hands in the Fountain
  10. Two for the Lions
  11. One Virgin Too Many
  12. Ode to a Banker
  13. A Body in the Bath House
  14. The Jupiter Myth
  15. The Accusers
  16. Scandal Takes a Holiday
  17. See Delphi and Die
  18. Saturnalia

В кинематографе

В 1993 г. была предпринята попытка сделать сериал по данным произведениям, и была снята пилотная серия — «Age of Treason» («Эпоха вероломства»). В роли Марка — Брайан Браун, в роли гладиатора Юстиция — Маттиас Хьюз, актёр боевиков класса «Б». Но фильм не понравился, и сериал не получил продолжения. Писательница Линдси Дэвис не признаёт каноничности фильма, поскольку в нём использовали лишь героев и место действия, но сценарий не основан ни на одном из романов серии.

Напишите отзыв о статье "Марк Дидий Фалько"

Ссылки

  • [www.mydetectiveworld.ru/davis.html На www.mydetectiveworld.ru]
  • [www.lindseydavis.co.uk/ Official Website]
  • [www.falcophiles.co.uk/ Unofficial Fan Page — FalcoPhiles]
  • [www.imdb.com/title/tt0106227/ Age of Treason на imdb.com]

Отрывок, характеризующий Марк Дидий Фалько

– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
– След заячий, много следов! – прозвучал в морозном скованном воздухе голос Наташи.
– Как видно, Nicolas! – сказал голос Сони. – Николай оглянулся на Соню и пригнулся, чтоб ближе рассмотреть ее лицо. Какое то совсем новое, милое, лицо, с черными бровями и усами, в лунном свете, близко и далеко, выглядывало из соболей.
«Это прежде была Соня», подумал Николай. Он ближе вгляделся в нее и улыбнулся.
– Вы что, Nicolas?
– Ничего, – сказал он и повернулся опять к лошадям.
Выехав на торную, большую дорогу, примасленную полозьями и всю иссеченную следами шипов, видными в свете месяца, лошади сами собой стали натягивать вожжи и прибавлять ходу. Левая пристяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «начинать или рано еще?» – Впереди, уже далеко отделившись и звеня удаляющимся густым колокольцом, ясно виднелась на белом снегу черная тройка Захара. Слышны были из его саней покрикиванье и хохот и голоса наряженных.