Метинвест

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Метинвест
Тип

Публичная компания

Основатели

Систем кепітал менеджмент,
Metinvest B.V.

Расположение

Украина Украина, Донецк

Ключевые фигуры

Юрий Рыженков

Отрасль

черная металлургия, горная промышленность [1]

Операционная прибыль

1,026 млрд долларов (2013)[1]

Чистая прибыль

392 млн долларов

Активы

16,906 млрд долларов

Число сотрудников

91 тыс.[2]

Материнская компания

MetInvest B.V.

Сайт

[www.metinvestholding.com/ua www.metinvestholding.com]

ООО «Метинвест холдинг» — украинское общество с ограниченной ответственностью, управляющая компания Группы «Метинвест»[3]. Крупнейший горно-металлургический холдинг Украины.



История

Дата основания — 6 июня 2006 года[4].

В 2012 году в ходе I Национальной конференции участников рынка стального строительства в Киеве Метинвест выступил одной из 12 украинских компаний, инициировавших создание отраслевой ассоциации «[www.uscc.ua/ru/uscc/missiya-i-strategiya Украинский Центр Стального Строительства]», а в последующем стал одним из ее учредителей.

Весной 2015 г. объявил о дефолте.[5]

Акционеры

Акционерами Группы являются Группа СКМ (71,25 % акций), принадлежащая украинскому бизнесмену Ринату Ахметову, Смарт-Холдинг (23,75 % акций), основатель Вадим Новинский и компания Clarendale Limited (5 %), бенефициар Владимир Бойко. С 2006 по 2013 год компанию возглавлял Сырый, Игорь Николаевич. С 2013 года компанию возглавляет Юрий Рыженков.

Структура

Компания объединяет два дивизиона:

  • Горнодобывающий дивизион
  • Металлургический дивизион

В состав Группы «Метинвест» входят 24 предприятия, базирующиеся на Украине, в Европе и США:

Деятельность

Компания осуществляет единое управление предприятиями угольной, горнорудной, коксохимической, металлургической и трубной отраслей, находящимися под контролем компании СКМ. Группа «Метинвест» лидирует в горно-металлургическом комплексе Украины и является одной из ведущих компаний в мировой металлургической отрасли[3]. Кроме того, Метинвест — это первая украинская металлургическая компания, которая вошла в состав Международного института чугуна и стали ([en.wikipedia.org/wiki/IISI IISI]), став постоянным членом этой организации в октябре 2007 года[3].

Напишите отзыв о статье "Метинвест"

Ссылки

  • [www.metinvestholding.com/ru Официальный сайт компании МЕТИНВЕСТ]
  • [www.scm.com.ua Официальный сайт компании СКМ]

Примечания

  1. 1 2 [www.metinvestholding.com/ua/investors/fresults/findata Метінвест холдинг]
  2. [news.finance.ua/ru/news/-/384127/ukrzaliznytsya-vozglavila-top-500-kompanij-po-kolichestvu-personala "Укрзализныця" возглавила ТОП-500 компаний по количеству персонала / Новости / Finance.UA]
  3. 1 2 3 [file.liga.net/company/234.html Метинвест — ЛІГА:Досье // История компании Метинвест]
  4. [www.scm.com.ua/ru/media-centre/press-kit/fact-lists/metinvest/ Пресс-кит — Факт-листы ] — Метинвест
  5. [www.gazeta.ru/business/2015/04/09/6633045.shtml Дефолт по-украински] // 12 апреля 2015

Отрывок, характеризующий Метинвест

– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…