Мисс сорок пятый калибр

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мисс сорок пятый калибр
Ms. 45
Жанр

триллер, драма

Режиссёр

Абель Феррара

Продюсер

Рошелль Вайсберг
Ричард Ховорт
Мэри Кейн

Автор
сценария

Николас Сейнт-Джон (итал.)

В главных
ролях

Зои Ланд

Оператор

Джеймс Леммо (англ.)

Композитор

Джо Делия (англ.)

Кинокомпания

Navaron Films

Длительность

80 мин.

Страна

США США

Язык

английский

Год

1981

IMDb

ID 0082776

К:Фильмы 1981 года

«Мисс сорок пятый калибр» (англ. Ms. 45, фильм также известен под названием англ. Angel of Vengeance — «Ангел мести») — драматический триллер 1981 года режиссёра Абеля Феррара о немой девушке из Нью-Йорка, дважды изнасилованной за день и начавшей убивать мужчин из пистолета.





Сюжет

Тана[1], немая девушка из Нью-Йорка, работает швеёй в центре города. По дороге домой на неё нападает мужчина в маске и насилует её, угрожая пистолетом. В шоковом состоянии Тана добирается до своей квартиры, но там её ждет ещё один насильник — проникший в квартиру грабитель. Ей удается убить его, но вместо того, чтобы вызвать полицию, Тана расчленяет труп, раскладывает его по пакетам и прячет в холодильнике. Оставшийся от грабителя пистолет сорок пятого калибра она оставляет себе.

Первой жертвой Таны становится пытавшийся её догнать молодой человек, заметивший, как она бросила на улице пакет с частью трупа. После этого облик Таны меняется: вместо прежней скромной одежды она одевается в чёрную кожу, использует яркий макияж. По вечерам Тана выходит на улицы Нью-Йорка с пистолетом, убивая множество мужчин: от сутенёра и банды уличных грабителей в парке до арабского шейха и его водителя.

Альберт, хозяин ателье, в котором работает Тана, приглашает её на карнавал в честь Хеллоуина. Вечером Тана приходит в костюме монахини[2]. После того как Альберт начинает её домогаться, Тана начинает стрелять. Она успевает убить нескольких мужчин, прежде чем Лори, её коллега, убивает её ударом ножа в спину.

В ролях

Актёр Роль
Зои Тамерлис Ланд Тана Тана
Альберт Синкис Альберт Альберт
Найк Закманоглу Памела Памела
Дарлин Стато Лори Лори
Абель Феррара первый насильник
Питер Йеллен грабитель
Эдитта Шерман Миссис Нейсон Миссис Нейсон
Эдвард Сингер фотограф
Джеймс Олбанис Ник Ник

Напишите отзыв о статье "Мисс сорок пятый калибр"

Примечания

  1. Её имя является аллюзией на древнегреческого бога смерти Танатоса (ThanaThanatos).
  2. В фильме Абеля Феррары «Плохой полицейский» также используется этот образ — монахиню насилуют двое подростков, которых она затем прощает.

Литература

  • Pettersson, Ron [www.sensesofcinema.com/contents/02/22/lund/cteq.html#ms_45 The Zoë Lund Cinematheque] (англ.). Senses of Cinema (August 2002). Проверено 23 января 2007. [web.archive.org/web/20060920210521/www.sensesofcinema.com/contents/02/22/lund/cteq.html Архивировано из первоисточника 20 сентября 2006].
  • Allan Mott. [www.xojane.co.uk/beauty/pretty-in-the-past-zo-lund Pretty in the Past: Zoë] (англ.). XOJANE (7 November 2012). Проверено 13 ноября 2015.


Ссылки


Отрывок, характеризующий Мисс сорок пятый калибр

– Про сест'у п'о твою, – сердито крикнул Денисов.
Ростов усмехнулся.
– Mon cher comte; vous etes l'un de mes meilleurs ecoliers, il faut que vous dansiez, – сказал маленький Иогель, подходя к Николаю. – Voyez combien de jolies demoiselles. [Любезный граф, вы один из лучших моих учеников. Вам надо танцовать. Посмотрите, сколько хорошеньких девушек!] – Он с тою же просьбой обратился и к Денисову, тоже своему бывшему ученику.
– Non, mon cher, je fe'ai tapisse'ie, [Нет, мой милый, я посижу у стенки,] – сказал Денисов. – Разве вы не помните, как дурно я пользовался вашими уроками?
– О нет! – поспешно утешая его, сказал Иогель. – Вы только невнимательны были, а вы имели способности, да, вы имели способности.
Заиграли вновь вводившуюся мазурку; Николай не мог отказать Иогелю и пригласил Соню. Денисов подсел к старушкам и облокотившись на саблю, притопывая такт, что то весело рассказывал и смешил старых дам, поглядывая на танцующую молодежь. Иогель в первой паре танцовал с Наташей, своей гордостью и лучшей ученицей. Мягко, нежно перебирая своими ножками в башмачках, Иогель первым полетел по зале с робевшей, но старательно выделывающей па Наташей. Денисов не спускал с нее глаз и пристукивал саблей такт, с таким видом, который ясно говорил, что он сам не танцует только от того, что не хочет, а не от того, что не может. В середине фигуры он подозвал к себе проходившего мимо Ростова.
– Это совсем не то, – сказал он. – Разве это польская мазу'ка? А отлично танцует. – Зная, что Денисов и в Польше даже славился своим мастерством плясать польскую мазурку, Николай подбежал к Наташе:
– Поди, выбери Денисова. Вот танцует! Чудо! – сказал он.
Когда пришел опять черед Наташе, она встала и быстро перебирая своими с бантиками башмачками, робея, одна пробежала через залу к углу, где сидел Денисов. Она видела, что все смотрят на нее и ждут. Николай видел, что Денисов и Наташа улыбаясь спорили, и что Денисов отказывался, но радостно улыбался. Он подбежал.
– Пожалуйста, Василий Дмитрич, – говорила Наташа, – пойдемте, пожалуйста.
– Да, что, увольте, г'афиня, – говорил Денисов.
– Ну, полно, Вася, – сказал Николай.
– Точно кота Ваську угова'ивают, – шутя сказал Денисов.
– Целый вечер вам буду петь, – сказала Наташа.
– Волшебница всё со мной сделает! – сказал Денисов и отстегнул саблю. Он вышел из за стульев, крепко взял за руку свою даму, приподнял голову и отставил ногу, ожидая такта. Только на коне и в мазурке не видно было маленького роста Денисова, и он представлялся тем самым молодцом, каким он сам себя чувствовал. Выждав такт, он с боку, победоносно и шутливо, взглянул на свою даму, неожиданно пристукнул одной ногой и, как мячик, упруго отскочил от пола и полетел вдоль по кругу, увлекая за собой свою даму. Он не слышно летел половину залы на одной ноге, и, казалось, не видел стоявших перед ним стульев и прямо несся на них; но вдруг, прищелкнув шпорами и расставив ноги, останавливался на каблуках, стоял так секунду, с грохотом шпор стучал на одном месте ногами, быстро вертелся и, левой ногой подщелкивая правую, опять летел по кругу. Наташа угадывала то, что он намерен был сделать, и, сама не зная как, следила за ним – отдаваясь ему. То он кружил ее, то на правой, то на левой руке, то падая на колена, обводил ее вокруг себя, и опять вскакивал и пускался вперед с такой стремительностью, как будто он намерен был, не переводя духа, перебежать через все комнаты; то вдруг опять останавливался и делал опять новое и неожиданное колено. Когда он, бойко закружив даму перед ее местом, щелкнул шпорой, кланяясь перед ней, Наташа даже не присела ему. Она с недоуменьем уставила на него глаза, улыбаясь, как будто не узнавая его. – Что ж это такое? – проговорила она.