Мифтахов, Мансур Сагарьярович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Мансур Сагарьярович Мифтахов
Дата рождения:

23 июля 1947(1947-07-23) (76 лет)

Место рождения:

д. Богданово Миякинского района БАССР

Страна:

СССР, Россия

Научная сфера:

химия

Место работы:

Институт органической химии УНЦ РАН

Учёная степень:

доктор химических наук (1988)

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

химический факультет БГУ

Награды и премии:

Заслуженный деятель науки РБ (1994 г.)

Мансур Сагарьярович Мифтахов (род. 23 июля 1947, д. Богданово) — химик, доктор химических наук (1988), профессор (1991), член-корреспондент АН РБ. Лауреат Государственной премии РФ (1992).





Биография

Мифтахов Мансур Сагарьярович[1] родился 23 июля 1947 года в д. Богданово Миякинского района БАССР.

В 1965 году поступил и в 1970 году окончил химический факультет Башкирского государственного университета. С 1972 года работал в Институте органической химии УНЦ РАН.

Степень кандидата наук присуждена 1977 году. Кандидатская диссертация на тему «Синтез и исследование некоторых пи-комплексов переходных металлов с кремнийсодержащими лигандами» защищена им в 1977 г.;, доктора наук — в 1988 году, докторская диссертация на тему «Синтез и исследование модифицированных эйкозаноидов» защищена в 1987 г. в МИТХТ, г. Москва.

В 1992 году М. С. Мифтахов с коллегами удостоен Государственной премии Российской Федерации в области науки и техники за работу «Полный синтез эйкозаноидов. Разработка высокоэффективных простагландиновых препаратов».

Научное направление работ Мифтахова: синтез низкомолекулярных биорегуляторов. Им были разработаны синтетические подходы к эйкозаноидам; предложены синтетические методы и реакции; выявлены новые типы биоактивных соединений; созданы лекарственные средства. На основе его работ в России освоено производство простагландиновых препаратов («Эстуфалан», «Клатрапростин»).

Среди учеников Мансура Сагарьяровича 4 доктора и около 20 кандидатов наук.

Труды

Мифтахов Мансур Сагарьярович — автор около 320 научных работ, включая 25 авторских свидетельств на изобретения.

Простагландины и их аналоги в репродукции животных и человека. Уфа. 1989. Соавторы: Толстиков Г. А., Лазарева Д. Н., Помойнецкий В. Д., Сидоров Н. Н.

Простаноиды LXI. Энантиодивергентный синтез (+)- и (-)-9,11-дидезокси-9,11-этаноаналогов 15-простагландинэндопероксида и их С диастереомеров. Ж. орг. химии, 1993, т.29, вып.6, с.1122-1137. Соавторы: Валеев Ф. А., Гайсина И. Н., Шитикова О. В., Султанмуратова В. Р., Толстиков Г. А.

Простаноиды LXVI. A priori постулированные «9-LO простаноиды». Ж. орг. химии, 1997, Т.33, вып. 1, с.58-64. Соавторы: Имаева Л. Р., Фатыхов А. А., Ахметвалеев Р. Р.

Новые би- и трициклические хиральные блоки для таксола из камфоры. Ж. орг. химии, 1999, т.35, вып. 7, с. 1020—1024. Соавторы: Гайсина И. Н., Тихонов О. В., Селезнева Н. К., Абутков А. В., Фатыхов А. А., Спирихин Л. В.

Морские простаноиды. Успехи химии, 1994, т.63, вып. 6, с. 543—555. Соавторы: Толстиков Г. А., Акбутина Ф. А., Адлер М. Э.

Обзорная статья: Новые хлорированные циклопентеноны из гексахлорциклопентадиена: получение, химические свойства и использование в направленном синтезе. Известия Академии наук, Серия химическая, 2001, № 9, 1417. Соавторы: Ахметвалеев Р. Р., Акбутина Ф. А., Иванова Н. А.

Simple synthetic protocol for the preparation of enantiomeric 3-oxabicyclo[3.3.0]oct-6-en-2-ones // Tetrahedron Assymetry, 2008, V.19, N.9, P. 1094—1099. Соавторы: Gimazetdinov A.M., Vostrikov N.S.

Награды и звания

Лауреат Государственной премии РФ в области науки и техники (1992), заслуженный деятель науки РБ (1994 г.) и РФ (2007 г.).

Напишите отзыв о статье "Мифтахов, Мансур Сагарьярович"

Примечания

  1. [encycl.bash-portal.ru/miftah_ms.htm МИФТАХОВ Мансур Сагарьярович]. Проверено 3 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EP0sMczH Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].

Литература

  • Башкирская энциклопедия. Гл. ред. М. А. Ильгамов т. 4. Л-О. 2008. −672 с. ISBN 978-5-88185-068-5.; науч.. изд. Башкирская энциклопедия, г. Уфа.
  • Кто есть кто в Республике Башкортостан. Уфа: Башкортостан, 1995

Ссылки

  • www.anrb.ru/blog/alias/miftahov

Отрывок, характеризующий Мифтахов, Мансур Сагарьярович

– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]