Могила Вергилия
Поделись знанием:
К:Картины 1779 года
«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.
| |
Джозеф Райт | |
Могила Вергилия. 1779, 1782, 1785 | |
Virgil's Tomb | |
Холст, масло. 101,6 × 127 см | |
Музей Ольстера, Великобритания | |
«Могила Вергилия» (англ. Virgil's Tomb) — три картины английского художника Джозефа Райта, написанные в 1779, 1782 и 1785 годах, относящиеся к результатам его итальянского тура в 1773—1775 годы. На них изображено разрушенное строение в окрестностях Неаполя, традиционно считающееся могилой эпического поэта Вергилия. Самая ранняя картина из трёх содержит в себе фигуру Силия Италика, чуть более позднего поэта, известного поклонника Вергилия.
Картины «залиты угнетающим лунным светом», что не очень характерно для Райта.
- Joseph Wright of Derby. Virgil's Tomb, with the Figure of Silius Italicus. 1779.jpg
Версия 1779 года, с фигурой Силия; находится в частной коллекции
- Virgils Tomb.jpg
Версия 1782 года; находится в Музее и художественной галерее Дерби
- Joseph Wright of Derby. Virgil's Tomb, Sun Breaking through a Cloud.1785.jpg
Версия 1785 года, «солнце пробивается сквозь облака»; находится в Ольстерском музее
Источники
- Benedict Nicolson. [books.google.co.uk/books?id=Ms09AAAAIAAJ Joseph Wright of Derby: painter of light]. — 1968. — Vol. 1. — P. 83-85 и далее.
Напишите отзыв о статье "Могила Вергилия"
Отрывок, характеризующий Могила Вергилия
«Я начинаю аb ovo. Враг рода человеческого , вам известный, аттакует пруссаков. Пруссаки – наши верные союзники, которые нас обманули только три раза в три года. Мы заступаемся за них. Но оказывается, что враг рода человеческого не обращает никакого внимания на наши прелестные речи, и с своей неучтивой и дикой манерой бросается на пруссаков, не давая им времени кончить их начатый парад, вдребезги разбивает их и поселяется в потсдамском дворце.«Я очень желаю, пишет прусской король Бонапарту, чтобы ваше величество были приняты в моем дворце самым приятнейшим для вас образом, и я с особенной заботливостью сделал для того все нужные распоряжения на сколько позволили обстоятельства. Весьма желаю, чтоб я достигнул цели». Прусские генералы щеголяют учтивостью перед французами и сдаются по первому требованию. Начальник гарнизона Глогау, с десятью тысячами, спрашивает у прусского короля, что ему делать, если ему придется сдаваться. Всё это положительно верно. Словом, мы думали внушить им страх только положением наших военных сил, но кончается тем, что мы вовлечены в войну, на нашей же границе и, главное, за прусского короля и заодно с ним. Всего у нас в избытке, недостает только маленькой штучки, а именно – главнокомандующего. Так как оказалось, что успехи Аустерлица могли бы быть положительнее, если б главнокомандующий был бы не так молод, то делается обзор осьмидесятилетних генералов, и между Прозоровским и Каменским выбирают последнего. Генерал приезжает к нам в кибитке по Суворовски, и его принимают с радостными и торжественными восклицаниями.