Молодёжная смена
Формат |
А3 |
---|---|
| |
Главный редактор |
Хасиев Сайд-Эми Алхазурович |
Основана |
2003 |
Язык |
русский, чеченский |
Периодичность |
1 раз в неделю |
Главный офис |
Россия, Чеченская Республика, Грозный, ул. Маяковского, 92 |
Тираж |
2000 |
| |
Сайт: msmena.ru/ |
«Молодёжная смена» — чеченская еженедельная республиканская общественно-политическая молодёжная газета.
Была учреждена в январе 2003 года Министерством Чеченской Республики по национальной политике, внешним связям, печати и информации. Первым главным редактором стал журналист Рамзан Гуциев. В 2004 году издание возглавила журналист и телеведущая Тамара Дукаевна Юнусова. В настоящее время газетой руководит Хасиев Сайд-Эми Алхазурович.
Газета становилась победителем многих региональных и всероссийских конкурсов средств массовой информации. В феврале 2007 года по итогам региональных исследований газета объявлена победителем в номинации «Самое рейтинговое государственное печатное издание» Южного федерального округа. Эта награда стала первой в истории республиканских средств массовой информации. Газета также была удостоена этого знака в 2008, 2009, 2010, 2011 и 2014 годах.
В 2008 году стала лауреатом Международной премии «Лучшая компания года»[1].
Напишите отзыв о статье "Молодёжная смена"
Примечания
- ↑ [chechnyatoday.com/content/view/795/5 «Молодёжная Смена» — лауреат Международной премии «Лучшая компания года»]
Ссылки
- [checheninfo.ru/pechsmi.html Печатные СМИ Чеченской Республики]
- [msmena.ru/component/content/article?id=63 О нас]
Отрывок, характеризующий Молодёжная смена
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.
В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.