Музыка Турецкой Республики Северного Кипра

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Музыка Республики Северный Кипр включает традиции Турецкой и Греческой музыки. Она также испытывала значительное воздействие музыкальных традиций Великобритании и Ближнего Востока.



Певцы Северного Кипра

Ниль Бурак Ниль Бурак (родилась в 1948 году), настоящее имя Пемб Найхаль Мюнсиф, кипрская певица и актриса. За свою карьеру выпустила 11 музыкальных альбомов:

  • № 1 Ниль Бурак (1977) (Nil Burak)
  • № 2 Беним адим Саркири (Benim Adım Şarkıcı)(1979)
  • № 3 İki Elim Yakanda (1980)
  • № 4 Boş Vere Boş Vere (1980)
  • № 5 Bizim Diyar (1981)
  • № 6 Benim Sevdam (1984)
  • № 7 Oldu Olacak (1989)
  • № 8 İşte Banko (1992)
  • № 9 Nil Burak’95 Akdeniz Rüzgarı (1995)
  • № 10 En İyileriyle Nil Burak (1975—1985) (2008)
  • № 11 Bir Numaramsın (2008)

Эйлем Кизил (род. в 1984 году в Лондоне, Великобритания, в семье выходцев из Северного Кипра). Популярна в странах с турецкой диаспорой.

Гитаристы Северного Кипра

Окан Ерсан (Okan Ersan) — гитарист из Северного Кипра. Родился 27 апреля 1972 года в Никосии. В раннем детстве начал играть на гитаре и пианино. Работал с Сердаром Барчин (Serdar Barçın) и другими турецкими музыкантами и певцами.

Напишите отзыв о статье "Музыка Турецкой Республики Северного Кипра"

Отрывок, характеризующий Музыка Турецкой Республики Северного Кипра

– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.