Наши сыновья

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наши сыновья
Our Sons
Жанр

драма

Режиссёр

Джон Эрман

Продюсер

Мики Дикофф
Роберт Гринуолд
Уильям Хэнли

Автор
сценария

Уильям Хэнли
Мики Дикофф

В главных
ролях

Джули Эндрюс
Хью Грант
Энн-Маргрет

Оператор

Тони Айми

Композитор

Джон Моррис

Кинокомпания

Robert Greenwald Productions

Длительность

96 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

1991

К:Фильмы 1991 годаНаши сыновья (Our Sons) - художественный фильм режиссёра Джона Эрмана. Основан на документальной ленте Мики Дикофф Too Little, Too Late.



Сюжет

Геи Дональд и Джеймс любят друг друга и живут вместе. У Дональда СПИД, и жить ему осталось совсем немного. Он давно не видел свою мать, отказавшуюся от сына из-за его нетрадиционных пристрастий. Единственный человек, кто может помочь парням в поисках - мать Джеймса, с которой у того тоже не лучшие отношения.

В ролях

См. также

Напишите отзыв о статье "Наши сыновья"

Ссылки

Рецензии
  • Howard Rosenberg[en]. [articles.latimes.com/1991-05-17/entertainment/ca-1859_1_aids-themes ABC's 'Our Sons' Handles AIDS With Cliches] (англ.). Los Angeles Times (17 May 1991). Проверено 19 июля 2016.
    • Ответ сопродюсера фильма критику: Micki Dickoff[en]. [articles.latimes.com/1991-06-10/entertainment/ca-302_1_aids-crisis 'Our Sons' Put a Human Face on AIDS Crisis] (англ.). Los Angeles Times (10 June 1991). Проверено 19 июля 2016.
  • Stephen Farber. [www.nytimes.com/1991/04/30/arts/a-decade-into-the-aids-epidemic-the-tv-networks-are-still-nervous.html A Decade Into the AIDS Epidemic, The TV Networks Are Still Nervous] (англ.). The New York Times (30 April 1991). Проверено 19 июля 2016.

Отрывок, характеризующий Наши сыновья

Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.