Непомнящий, Роман
Поделись знанием:
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
В этой биографической статье о человеке из России или страны СНГ не указано отчество. Вы можете помочь проекту, добавив отчество в текст статьи и переименовав её соответственно.
|
Роман Александрович Непомнящий | |
Дата рождения: |
11 сентября 1971 (52 года) |
---|---|
Место рождения: | |
Профессия: | |
Направление: |
Рома́н Непо́мнящий — (11 сентября 1971, Москва) — сценарист и режиссёр видеоклипов и кинофильмов.
Содержание
Биография
Родился в Москве. Окончил Всероссийский государственный институт кинематографии им. C. Герасимова (1999 год, мастерская О. Агишева и В. Туляковой)
Начинал как режиссёр и сценарист видеоклипов и рекламных роликов. Известен по работам с группой «Звери».
В 2006 году участвовал в выставке творческих работ мастеров рекламы и кино ПЭКШОТ[1].
В 2010 году впервые вышел на большой экран в качестве сценариста с фильмом «Ёлки».
Фильмография
Год | Название | Участвовал в качестве | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Продюсер | Сценарист | Режиссёр | Актёр | Роль | ||
2010 | «Ёлки» | Да | ||||
2011 | «Выкрутасы» | Да | ||||
2012 | «Ёлки 2» | Да | ||||
2012 | «Джунгли» | Да |
Видеоклипы (Сценарист)
- — «Напитки покрепче» группы «Звери»
- — «Блондинки и брюнетки» группы «Звери»
- 2001 — «Для тебя» группы «Звери»
- 2004 — «Южная ночь» группы «Звери»
Видеоклипы (Сценарист, Режиссёр)
- 2004 — «Кораблики» группы «ПОДЪЁМ!»
- "Мёртвый город" группы "Мёртвые дельфины"
- 2007 — «Стой» группы «Вельвеt»
- 2010 — «Продавец кукол» группы «Вельвеt»
ТВ-реклама
- 2007 — «Хорошие новости от Ярпиво»[2]
- «Карагандинское» — рекламный ролик пива
- «Золотой слиток»
- МТС «Подружка»
- Арсенальное «Гвозди»
- Радио Ретро
Напишите отзыв о статье "Непомнящий, Роман"
Примечания
Ссылки
- Роман Непомнящий (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о деятеле киноиндустрии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Непомнящий, Роман
Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.