Нижняя Бавария (герцогство)
Герцогство Нижняя Бавария | |||||||
нем. Herzogtum Niederbayern | |||||||
Герцогство | |||||||
| |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||
Религия | Католичество | ||||||
Династия | Виттельсбахи | ||||||
Герцогство Нижняя Бавария (нем. Herzogtum Niederbayern) — герцогство в составе Священной Римской империи, существовавшее с 1255 по 1340 годы.
Содержание
История
Первое создание
Нижнебаварское герцогство было образовано в 1255 году в результате раздела владений герцога Оттона II между его сыновьями: Генрих получил Нижнюю Баварию, а Людвиг — Верхнюю (с Пфальцем).
В 1331 году, в результате конфликта Генриха XIV с родственниками, выделились герцогства Бавария-Бургхаузен во главе с Оттоном IV, и Бавария-Деггендорф во главе с Генрихом XV, однако в 1332 году три герцога вернулись к совместному правлению.
После угасания нижнебаварской линии Виттельсбахов Людвигу IV удалось в 1340 году вновь объединить баварские владения семьи в единое целое.
Второе создание
Когда дети Людвига IV в 1349 году разделили наследство отца, то Людвиг V, Людвиг VI и Оттон V получили часть, вновь названную «Верхней Баварией», а Стефану II, Вильгельму I и Альбрехту I досталась «Нижняя Бавария».
В 1353 году Нижняя Бавария была разделена вновь: Стефану досталось Баварско-Ландсхутское герцогство, а Вильгельму и Альбрехту — Баварско-Штраубингское герцогство.
Герцоги Нижней Баварии
Первое создание
- Генрих XIII (1255—1290)
- Оттон III (1290—1312)
- Людвиг III (1290—1296)
- Стефан I (1290—1310)
- Генрих XIV (1310—1339)
- Оттон IV (1310—1334)
- Генрих XV (1312—1333)
- Иоганн I (1339—1340)
Второе создание
- Стефан II, Вильгельм I и Альбрехт I (1347—1349)
Напишите отзыв о статье "Нижняя Бавария (герцогство)"
Отрывок, характеризующий Нижняя Бавария (герцогство)
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.