Носатовский, Антон Иванович
Антон Иванович Носатовский | |
Научная сфера: |
агрономия, селекция растений |
---|---|
Учёная степень: |
доктор сельскохозяйственных наук |
Альма-матер: | |
Известен как: |
селекционер пшеницы |
Награды и премии: |
Антон Иванович Носатовский (9 июля 1883 — 20 июля 1955) — российский учёный, агроном-селекционер. Доктор сельскохозяйственных наук. В 1937—1955 заведующий кафедрой растениеводства Кубанского сельскохозяйственного института.
Содержание
Биография
Родился в Азове-на-Дону. Окончил учительский институт и в 1913 году Петровско-Разумовскую (Тимирязевскую) сельскохозяйственную академию.
С осени 1914 года работал на кафедре частного земледелия в Донском политехническом институте (Новочеркасск). В 1921 году избран заведующим кафедрой. В июне 1925 утвержден в должности профессора и заведующего кафедрой частного земледелия Донского института сельского хозяйства и мелиорации.
В 1923 году заложил питомник и опытное поле, где получены два новых сорта яровой пшеницы. В 1934 году издана его монография «Щуплость зерна пшеницы и череззерница колоса», переизданная пять лет спустя.
29 июня 1935 года присуждена степень доктора сельскохозяйственных наук. Осенью 1937 г. избран заведующим кафедрой растениеводства Кубанского сельскохозяйственного института.
Труды
- Носатовский, Антон Иванович. Щуплость зерна пшеницы и борьба с нею / А. И. Носатовский, д-р с.-х. наук, проф. - 2-е изд., испр. и доп. - Ростов н/Д : Ростиздат, 1940. - 156 с.[1]
- Пшеница. Биология / А. И. Носатовский. — 2-е изд., доп. — Москва: Колос, 1965. — 563 с. : ил. ; 20 см. — 15000 экз.
Награды
- орден Трудового Красного Знамени (1944),
- медаль «За оборону Кавказа» (1944),
- орден Ленина (1953),
- знак «Отличник социалистического земледелия».
Напишите отзыв о статье "Носатовский, Антон Иванович"
Литература
- Радетели земли кубанской / Виталий Бардадым. - 2-е изд., знач. доп. - Краснодар: Сов. Кубань, 1998. - 268 с. : ил., портр.; 27 см.; ISBN 5-7221-0168-0
Примечания
- ↑ [search.rsl.ru/en/record/01005223098 В каталоге РГБ. Носатовский, Антон Иванович. Щуплость зерна пшеницы и борьба с нею]
Ссылки
- [www.s-n-k.info/nosatovskij-anton-ivanovich/ Антон Иванович Носатовский. Историко-географический портал: Славянск-на-Кубани]
- [kuban-xxi.h1.ru/favourite/504.shtml Из книги Виталия Бардадыма "Радетели Земли Кубанской".]
Отрывок, характеризующий Носатовский, Антон Иванович
На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.