Одинокий пастух

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Одинокий пастух» (нем. Der einsame Hirte, англ. The Lonely Shepherd) — всемирно известная инструментальная композиция немецкого композитора Джеймса Ласта. Получила популярность в записи с участием румынского пан-флейтиста Георге Замфира.



История

Первоначально композитор, аранжировщик и дирижёр Джеймс Ласт планировал включить композицию «Одинокий пастух» в альбом саундтреков «Album Filmmusik ohne Filme» («Музыка к фильмам без фильмов»), который должен был состоять исключительно из произведений его собственного авторства.

В это время с оркестром Ласта сотрудничал румынский пан-флейтист Георге Замфир, приглашённый по контракту промоутером Хансом-Вернером Функе (Hans-Werner Funke). Ласт предложил Замфиру поучаствовать в записи «Пастуха».

Георге пришел, послушал пьесу, сыграл её немного, а затем сказал: «Хорошо, давайте запишем её». В кратчайшие сроки мы должны были записать её на пленку. Георге сыграл, получил свои деньги, не зная, что на самом деле в итоге получилось. На студии мы смикшировали мелодию, сократили её, и только тогда я понял, какой огромный потенциал раскрыл он в ней.

— Джеймс Ласт

Проекту саундтреков не суждено было состояться, и в конце концов «Пастух» был издан на второй «русской» пластинке Ласта «Russland-Erinnerungen» («Воспоминания о России») в 1977 году. В том же году трек вышел в виде сингла и достиг 22 строчки в чартах Германии. После переговоров с Замфиром было решено разделить права на эту запись и указывать его как полноправного соавтора. Для Замфира запись ознаменовала прорыв: его стали приглашать в различные музыкальные проекты по всему миру, а вся его предыдущая дискография была переиздана.

Мелодия «Одинокий пастух» стала одной из самых востребованных в кино и на телевидении. Уже в 1979 году она была использована в качестве музыкальной темы для шести частей австралийского сериала «Золото пустыни[en]». Мелодия стала главной темой фильма в жанре боевых искусств "Воины кунг-фу" (1982, Южная Корея). В 1984 году она также прозвучала в канадском короткометражном анимационном фильме «Paradise[de]», получившем номинацию на «Оскар». Новая волна популярности пришла в 2004 году, после включения мелодии Квентином Тарантино в саундтрек к фильму «Убить Билла».

Существует ряд кавер-версий, среди которых можно выделить удачные обработки американского рэпера Ламара[de] и эквадорского пан-флейтиста Лео Рохаса[es].

Напишите отзыв о статье "Одинокий пастух"

Ссылки

  • [books.google.ru/books?id=QkXgBQAAQBAJ&lpg=PT123&hl=ru&pg=PP1#v=onepage&q&f=false Non Stop Leben: Die Autobiografie] / James Last mit Thomas Macho. — Мünchen : Wilhelm Heyne Verlag, 2015. — eISBN 978-3-641-16169-9.
  • [newage-music.ru/65898-istoriya-sozdaniya-melodii-odinokiy-pastuh.html История создания мелодии «Одинокий пастух»]

Отрывок, характеризующий Одинокий пастух

– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене: