Оценка бриллиантов

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Оценка бриллианта предполагает определение его рыночной стоимости в соответствии с принятыми в международной практике ювелирного бизнеса критериями. Ценность любого бриллианта определяют главные параметры: вес камня в каратах, отсутствие внутренних дефектов, качество огранки и цвет. По опубликованным прейскурантам определяется цена за карат бриллианта на дату оценки. К основным оценочным параметрам относятся:

  • вес бриллианта в каратах. Один карат равен ≈ 0,2 грамма. В мировой практике бриллианты подразделяют на мелкие — до 0,29 карата, средние — от 0,30 до 0,69 карата и крупные — свыше 0,70 карата.
  • Отсутствие дефектов или чистота бриллианта. Бриллианты исследуют в лупу десятикратного увеличения. Группа чистоты — профессиональная оценка, основанная на размере, количестве дефектов. К внутренним дефектам бриллианта относятся трещины, структурные неоднородности, включения других минералов.
  • Цвет бриллианта. Цвет бриллианта — относительное отсутствие (бесцветный) или присутствие слабых оттенков цвета в бриллианте. Ярко окрашенный бриллиант называется бриллиантом с фантазийным цветом.
  • Качество огранки. Хорошая огранка отвечает за «игру» бриллианта (радужные вспышки, исходящие из камня) и блеск (живость, сверкание камня). Хорошо ограненный бриллиант стоит гораздо дороже, чем камень с плохой огранкой.

В некоторых странах по разному оценивается форма бриллианта. Например, со скидкой оцениваются бриллианты, имеющие форму багет или трапеция. Но классической формой бриллианта, служащей эталоном цены, считается круглая форма.

Цену на бриллианты в мировой практике определяют по общепризнанным прейскурантам — например, RAPAPORT — рапапорт, регулярно обновляемый прейскурант на бриллианты, признанный во всем мире. В России такие прейскуранты регулярно обновляет Гохран России.



Элементы бриллианта

В технических условиях[1] применяются следующие определения элементов бриллианта:

Ребро — линия, образованная пересечением двух смежных поверхностей бриллианта;

Грань (клин) — часть плоской поверхности бриллианта, ограниченная замкнутым контуром; Площадка — наибольшая по площади единичная грань бриллианта, расположенная в центре короны;

Рундист — часть поверхности бриллианта, определяющая его форму в плане и расположенная между короной и павильоном;

Плоскость рундиста — воображаемая плоскость, пересекающая рундист, перпендикулярно его поверхности;

Корона (верх) — часть бриллианта, расположенная между плоскостью площадки и рундистом;

Павильон (низ) — часть бриллианта, расположенная между рундистом и калеттой (шипом);

Калетта — самая нижняя часть поверхности бриллианта; она может быть в виде точки (шипа), грани или линии на павильоне бриллианта;

Ось бриллианта — воображаемая прямая, перпендикулярная плоскости рундиста, проходящая через точку, являющуюся центром фигуры. Определяющей форму бриллианта при просмотре в плане (для бриллиантов формы огранки Г-56, Се-57 центром фигуры является точка пересечения прямых, определяющих длину и ширину);

Угол наклона грани — величина двугранного угла между гранью и плоскостью рундиста;

Ярус — замкнутый ряд, составленный гранями короны или павильона, расположенными на одном уровне и одинаково наклоненными к плоскости рундиста (только для бриллиантов ступенчатой и смешанной формы огранки);

Центральная зона — часть объёма бриллианта. Находящаяся под площадкой, при просмотре в плане;

Периферийная зона — часть объема бриллианта, ограниченная с внешней стороны контуром рундиста, а с внутренней воображаемым многоугольником, стороны которого проходят через общие вершины верхних и нижних клиньев верха;

Периферийная зона для бриллиантов ступенчатой огранки — часть объёма бриллианта, просматриваемая через ярус верха, примыкающий к рундисту.

Средняя зона — часть объёма бриллианта, находящаяся между центральной и периферийной зонами;

Узел — точка на рундисте, в которой сходятся клинья низа или верха.

Рекомендуемые следующие условные обозначения элементов бриллианта: D — диаметр бриллианта;

A — длина бриллианта;

B — ширина бриллианта;

n — величина удлинения — отношение длины бриллианта к его ширине;

bp — размер площадки;

hr — высота рундиста;

α — угол наклона граней верха;

β — угол наклона граней низа;

Cr — ширина срезанной части рундиса;

Φ — угол среза.

Напишите отзыв о статье "Оценка бриллиантов"

Примечания

  1. ТУ на бриллианты № 117-4.2099-2002

Литература

  • ТУ на бриллианты № 117-4.2099-2002
  • Дронова Н. Д. Методика оценки ювелирных камней с драгоценными, полудрагоценными и поделочными камнями Учебное пособие.- М.: МАИ,1995.
  • Дронова Н. Д. Оценка ювелирных изделий. М.: «Металлургия» , 1996.
  • Дронова Н. Д. Ювелирные изделия.- М.: Изд. дом «Ювелир», 1996.
  • Дронова Н. Д., Аккалаева Р. Х. Оценка рыночной стоимости ювелирных изделий — М.: «Дело», 1998.

Отрывок, характеризующий Оценка бриллиантов

Около середины Арбата, близ Николы Явленного, Мюрат остановился, ожидая известия от передового отряда о том, в каком положении находилась городская крепость «le Kremlin».
Вокруг Мюрата собралась небольшая кучка людей из остававшихся в Москве жителей. Все с робким недоумением смотрели на странного, изукрашенного перьями и золотом длинноволосого начальника.
– Что ж, это сам, что ли, царь ихний? Ничево! – слышались тихие голоса.
Переводчик подъехал к кучке народа.
– Шапку то сними… шапку то, – заговорили в толпе, обращаясь друг к другу. Переводчик обратился к одному старому дворнику и спросил, далеко ли до Кремля? Дворник, прислушиваясь с недоумением к чуждому ему польскому акценту и не признавая звуков говора переводчика за русскую речь, не понимал, что ему говорили, и прятался за других.
Мюрат подвинулся к переводчику в велел спросить, где русские войска. Один из русских людей понял, чего у него спрашивали, и несколько голосов вдруг стали отвечать переводчику. Французский офицер из передового отряда подъехал к Мюрату и доложил, что ворота в крепость заделаны и что, вероятно, там засада.
– Хорошо, – сказал Мюрат и, обратившись к одному из господ своей свиты, приказал выдвинуть четыре легких орудия и обстрелять ворота.
Артиллерия на рысях выехала из за колонны, шедшей за Мюратом, и поехала по Арбату. Спустившись до конца Вздвиженки, артиллерия остановилась и выстроилась на площади. Несколько французских офицеров распоряжались пушками, расстанавливая их, и смотрели в Кремль в зрительную трубу.
В Кремле раздавался благовест к вечерне, и этот звон смущал французов. Они предполагали, что это был призыв к оружию. Несколько человек пехотных солдат побежали к Кутафьевским воротам. В воротах лежали бревна и тесовые щиты. Два ружейные выстрела раздались из под ворот, как только офицер с командой стал подбегать к ним. Генерал, стоявший у пушек, крикнул офицеру командные слова, и офицер с солдатами побежал назад.
Послышалось еще три выстрела из ворот.
Один выстрел задел в ногу французского солдата, и странный крик немногих голосов послышался из за щитов. На лицах французского генерала, офицеров и солдат одновременно, как по команде, прежнее выражение веселости и спокойствия заменилось упорным, сосредоточенным выражением готовности на борьбу и страдания. Для них всех, начиная от маршала и до последнего солдата, это место не было Вздвиженка, Моховая, Кутафья и Троицкие ворота, а это была новая местность нового поля, вероятно, кровопролитного сражения. И все приготовились к этому сражению. Крики из ворот затихли. Орудия были выдвинуты. Артиллеристы сдули нагоревшие пальники. Офицер скомандовал «feu!» [пали!], и два свистящие звука жестянок раздались один за другим. Картечные пули затрещали по камню ворот, бревнам и щитам; и два облака дыма заколебались на площади.
Несколько мгновений после того, как затихли перекаты выстрелов по каменному Кремлю, странный звук послышался над головами французов. Огромная стая галок поднялась над стенами и, каркая и шумя тысячами крыл, закружилась в воздухе. Вместе с этим звуком раздался человеческий одинокий крик в воротах, и из за дыма появилась фигура человека без шапки, в кафтане. Держа ружье, он целился во французов. Feu! – повторил артиллерийский офицер, и в одно и то же время раздались один ружейный и два орудийных выстрела. Дым опять закрыл ворота.
За щитами больше ничего не шевелилось, и пехотные французские солдаты с офицерами пошли к воротам. В воротах лежало три раненых и четыре убитых человека. Два человека в кафтанах убегали низом, вдоль стен, к Знаменке.
– Enlevez moi ca, [Уберите это,] – сказал офицер, указывая на бревна и трупы; и французы, добив раненых, перебросили трупы вниз за ограду. Кто были эти люди, никто не знал. «Enlevez moi ca», – сказано только про них, и их выбросили и прибрали потом, чтобы они не воняли. Один Тьер посвятил их памяти несколько красноречивых строк: «Ces miserables avaient envahi la citadelle sacree, s'etaient empares des fusils de l'arsenal, et tiraient (ces miserables) sur les Francais. On en sabra quelques'uns et on purgea le Kremlin de leur presence. [Эти несчастные наполнили священную крепость, овладели ружьями арсенала и стреляли во французов. Некоторых из них порубили саблями, и очистили Кремль от их присутствия.]
Мюрату было доложено, что путь расчищен. Французы вошли в ворота и стали размещаться лагерем на Сенатской площади. Солдаты выкидывали стулья из окон сената на площадь и раскладывали огни.
Другие отряды проходили через Кремль и размещались по Маросейке, Лубянке, Покровке. Третьи размещались по Вздвиженке, Знаменке, Никольской, Тверской. Везде, не находя хозяев, французы размещались не как в городе на квартирах, а как в лагере, который расположен в городе.