Пвето

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пвето
фр. Pweto
Страна
Демократическая Республика Конго
Провинция
Катанга
Координаты
Высота центра
951 м
Население
26 070[1] человек (2012)
Показать/скрыть карты

Пвето (фр. Pweto) — город на юго-востоке Демократической Республики Конго, в провинции Катанга.





История

Пвето был сценой решающей битвы декабря 2000 года в ходе Второй конголезской войны, которая заставила обе стороны конфликта принимать больше усилий для достижения мира. В ходе войны инфраструктура города и прилегающих районов была почти полностью разрушена.

География

Находится на северной оконечности озера Мверу, на границе с Замбией, на высоте 951 м над уровнем моря[2]. Река Лувуа вытекает из озера Мверу сразу к западу от Пвето и течёт на север вплоть до слиянием с рекой Луалаба у городка Анкоро. К западу от Пвето простирается горный хребет Митумба, разделяющий озеро Мверу и бассейн реки Конго. Лувуа — единяственная река, прорезающая этот хребет. К востоку и северу от города простирается плодородная равнина.

Средняя годовая температура в районе города составляет 23 °C. Годовая норма осадков — 1080 мм, наиболее дождливый месяц — декабрь. Самый жаркий месяц — октябрь, дневные максимумы достигают 34 °C; наиболее прохладный месяц — июль, его средняя температура составляет 20 °C.

Население

Население по данным на 2012 год составляет 26 070 человек.

Экономика и транспорт

Основу экономики Пвето составляет рыболовство в водах озера. Важную роль играет также сельское хозяйство, основными продуктами которого являются маниок, просо, кукуруза, арахис и батат[3].

Обслуживается аэропортом Пвето, который находится к западу от города.

Напишите отзыв о статье "Пвето"

Примечания

  1. [archive.is/E7CbY "Katanga: largest cities and towns and statistics of their population"]
  2. [www.fallingrain.com/world/CG/00/Pweto.html Pweto, Congo (Dem. Republic of The)-(Zaire) Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 22 января 2014.
  3. R. H. Hughes, J. S. Hughes. [books.google.ca/books?id=VLjafeXa3gMC&pg=PA538 A directory of African wetlands]. — IUCN, 1992. — P. 538–541.

Отрывок, характеризующий Пвето

Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.