Переправа (фильм, 2008)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
На этой странице есть текст на корейском языке. Без поддержки восточноазиатской письменности вы можете видеть знаки вопроса или другие знаки вместо корейских символов.
Переправа
크로싱  (кор.)
Жанр

драма

Режиссёр

Ким Тхэгюн (Kim T’ae-gyun)

Продюсер

Патрик Д. Чхве

Автор
сценария

Ли Юджин

В главных
ролях

Чха Инпхё
Син Мёнчхоль
Чу Таён
Со Ёнхва

Длительность

107 мин

Страна

Южная Корея

Язык

Корейский

Год

2008

IMDb

ID 1133922

К:Фильмы 2008 года

«Переправа» (кор. 크로싱 / англ. Crossing) — южнокорейский художественный фильм о Северной Корее и жизни простых граждан в ней.





Актеры

Первоначально Чха Инпхё, играющий в фильме главную роль, наотрез отказался сниматься в фильме и согласился только после того, как его убедила жена[1]. В процессе съёмок, однако, Чха проявлял все больший интерес к проблеме беженцев из Северной Кореи, и в конце концов, решил взять шефство над одной из школ для беженцев — Ёмён хаккё (кор. 여명학교).[2] Кроме того, когда в 2012 году в Южной Корее проходила кампания против депортации северокорейских беженцев китайскими властями обратно в КНДР, Чха Инпхё принял участие в митинге перед посольством КНР.[3] Кроме того, он заявил, что собирается организовать концерт, чтобы привлечь внимание общество к проблеме депортации северян.[1]

Сюжет

Фильм рассказывает о семье, живущей в одном северокорейском шахтёрском городке, находящемся в провинции Хамгён-Намдо.

Семья состоит из отца семейства по имени Ёнсу, в прошлом — известного футболиста, а ныне работника шахты, его жены и сына по имени Чун. Однажды жена Ёнсу заболевает туберкулёзом, а достать нужное лекарство в КНДР практически невозможно. Тогда Ёнсу обращается за помощью к своему другу, который имеет возможность систематически ездить в Китай и привозить оттуда недоступные многим северокорейцам товары. Дочь друга Ёнсу по имени Мисон (кор. 미선) старается оказывать знаки внимания сыну Ёнсу Чуну. Но позже к его другу неожиданно приходят агенты органов госбезопасности и обнаруживает там материалы, запрещённые в этой стране: южнокорейские фильмы, Библию и т. п. После чего друга Ёнсу с женой и дочерью арестовывают и увозят в неизвестном направлении.

Тогда, оказавшись в безвыходном положении, Ёнсу решает сам отправиться в Китай, чтобы заработать там и купить нужное лекарство, оставив дома сына с умирающей матерью. Незаконно перейдя границу и рискуя быть пойманным пограничными патрулями, он попадает в Китай, где устраивается на работу на лесопилку вместе с другими северокорейскими перебежчиками. Но однажды китайская полиция устраивает облаву на них и Ёнсу, пытаясь скрыться от полицейских, теряет все заработанные деньги. Но когда он скрывается с другими перебежчиками в погребе сарая, к ним является человек, предлагающий дать платное телеинтервью, на что Ёнсу, потерявший все деньги, охотно соглашается. Их привозят в немецкое посольство в Китае, где Ёнсу собираются отправить в Южную Корею, чего он совершенно не ожидал. Но позже он начинает обживаться в новой стране и начинает раздумывать о том, чтобы привезти к себе семью.

Но в это время жена Ёнсу умирает от болезни, оставив их сына одного, из-за чего тот начал вести бродячий образ жизни. Чун живёт на железнодорожном вокзале, где случайно познакомился со своим сверстником, который обещает перевести его в Китай за некоторую сумму. Там же на вокзале Чун случайно находит Мисон — дочь друга своего отца, которая больна и ведёт абсолютно нищенское существование. Чун, Мисон и их новый знакомый пытаются перейти границу с Китаем. Однако внезапно знакомый начал просить у него отдать оставшиеся у него воны, чем и привлёк внимание северокорейских пограничных патрульных и все трое были схвачены. Чуна с Мисон направили в трудовой лагерь, где они подвергаются издевательствам и унижениям. Мисон умирает в лагере.

В это время Ёнсу находит брокера — человека, специализирующегося на организации побегов из КНДР и оплачивает ей побег сына. Брокер вызволяет Чуна из лагеря, без проблем переводит его через китайскую границу, дав взятку пограничным патрулям, а потом передаёт человеку, который должен довезти его с другими северокорейскими беженцами до границы Китая с Монголией, где, в свою очередь, там их должен будет встретить другой человек, который должен будет доставить до Улан-Батора, откуда, по задумке, они должны будут вылететь в Южную Корею. У границы, их настигает китайский пограничный патруль. У одной из беженок не выдерживают нервы и она бросается на китайского пограничника. Чун, воспользовавшись ситуацией, быстро перебегает на сторону Монголии. Но так и не встретив того, кто должен их доставить до Улан-Батора, он, потерявшись, начинает бесцельно бродить по степи, после чего, выбившись из сил, погибает. Когда Ёнсу прибывает в Улан-Батор, его везут в морг, где показывают тело его сына.

Последняя сцена фильма представляет собой мечту Ёнсу — его семья, друзья и знакомые и собака играют в футбол на берегу реки Туманган.

Китайское название

Название фильма было переведено на китайский язык как «Бегство с Севера» (кит. 北逃)[4].

Обвинения в плагиате

Режиссёр Ли Кванхун (кор. 이광훈) обвинял создателей фильма, что сюжет представляет собой плагиат с воспоминаний беженца Ю Санчжуна (кор. 유상준) «Быть человеком» (кор. 인간의 조건). Эти обвинения были признаны несостоятельными Центральным судом Сеула[5][6]. Фильм был показан на 81-й церемонии вручения «Оскара», но не был номинирован на награды.

Оценки фильма

На конец июля 2012 года средняя оценка фильма на одном из крупнейших поисковых порталов Южной Кореи daum.net составляла 9.2 из 10[7].

См. также

Напишите отзыв о статье "Переправа (фильм, 2008)"

Примечания

  1. 1 2 [star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2012030813340060779&type=1&outlink=1 차인표가 탈북영화 '크로싱’에 출연한 진짜이유는? — 스타뉴스]
  2. [www.newsen.com/news_view.php?uid=201202221028351001 차인표 리키김 소이 탈북자 북송 반대집회 참석 왜? — 손에 잡히는 뉴스 눈에 보이는 뉴스 — 뉴스엔]
  3. [news.chosun.com/site/data/html_dir/2012/02/21/2012022102774.html «친구를 살려주세요» 차인표씨 등 연예인들도 규탄집회 참석 — 1등 인터넷뉴스 조선닷컴]
  4. [bbs.hsw.cn/read-htm-tid-1462490.html 郑重推荐一部韩国电影《北逃》,同情一下朝鲜人民!-影音娱乐-华商论坛]. Проверено 14 января 2013. [www.webcitation.org/6DqKfRYXl Архивировано из первоисточника 21 января 2013].
  5. [japanese.joins.com/article/article.php?aid=102469 脱北者扱った映画「クロッシング」に上映禁止仮処分申請 | Joongang Ilbo | 中央日報]
  6. [contents.innolife.net/news/list.php?ai_id=88721 innolife.net>>>韓国ニュース>>>ムービー>>>チャ・インピョ主演『クロッシング』、上映禁止仮処分申請棄却]
  7. [movie.daum.net/moviedetail/moviedetailStory.do?movieId=45413&t__nil_main_synopsis=more 크로싱 — Daum 영화]

Ссылки

  • [www.crossing2008.co.kr/ Официальный сайт фильма (кор.)]
  • [www.kmdb.or.kr/eng/md_basic.asp?nation=K&p_dataid=09740 Crossing] at the Korean Movie Database
  • [www.hancinema.net/korean_movie_Crossing.php?ac=1 Crossing] at HanCinema
  • [www.youtube.com/watch?v=qyYilOhGw40 Trailer (English sub)] at Youtube
  • [www.youtube.com/watch?v=xg56bsfXTGs Video Review from VoA (English)] at Youtube

Отрывок, характеризующий Переправа (фильм, 2008)

– Улюлюлюлю! – кричал Николай.
Красный Любим выскочил из за Милки, стремительно бросился на волка и схватил его за гачи (ляжки задних ног), но в ту ж секунду испуганно перескочил на другую сторону. Волк присел, щелкнул зубами и опять поднялся и поскакал вперед, провожаемый на аршин расстояния всеми собаками, не приближавшимися к нему.
– Уйдет! Нет, это невозможно! – думал Николай, продолжая кричать охрипнувшим голосом.
– Карай! Улюлю!… – кричал он, отыскивая глазами старого кобеля, единственную свою надежду. Карай из всех своих старых сил, вытянувшись сколько мог, глядя на волка, тяжело скакал в сторону от зверя, наперерез ему. Но по быстроте скока волка и медленности скока собаки было видно, что расчет Карая был ошибочен. Николай уже не далеко впереди себя видел тот лес, до которого добежав, волк уйдет наверное. Впереди показались собаки и охотник, скакавший почти на встречу. Еще была надежда. Незнакомый Николаю, муругий молодой, длинный кобель чужой своры стремительно подлетел спереди к волку и почти опрокинул его. Волк быстро, как нельзя было ожидать от него, приподнялся и бросился к муругому кобелю, щелкнул зубами – и окровавленный, с распоротым боком кобель, пронзительно завизжав, ткнулся головой в землю.
– Караюшка! Отец!.. – плакал Николай…
Старый кобель, с своими мотавшимися на ляжках клоками, благодаря происшедшей остановке, перерезывая дорогу волку, был уже в пяти шагах от него. Как будто почувствовав опасность, волк покосился на Карая, еще дальше спрятав полено (хвост) между ног и наддал скоку. Но тут – Николай видел только, что что то сделалось с Караем – он мгновенно очутился на волке и с ним вместе повалился кубарем в водомоину, которая была перед ними.
Та минута, когда Николай увидал в водомоине копошащихся с волком собак, из под которых виднелась седая шерсть волка, его вытянувшаяся задняя нога, и с прижатыми ушами испуганная и задыхающаяся голова (Карай держал его за горло), минута, когда увидал это Николай, была счастливейшею минутою его жизни. Он взялся уже за луку седла, чтобы слезть и колоть волка, как вдруг из этой массы собак высунулась вверх голова зверя, потом передние ноги стали на край водомоины. Волк ляскнул зубами (Карай уже не держал его за горло), выпрыгнул задними ногами из водомоины и, поджав хвост, опять отделившись от собак, двинулся вперед. Карай с ощетинившейся шерстью, вероятно ушибленный или раненый, с трудом вылезал из водомоины.
– Боже мой! За что?… – с отчаянием закричал Николай.
Охотник дядюшки с другой стороны скакал на перерез волку, и собаки его опять остановили зверя. Опять его окружили.
Николай, его стремянной, дядюшка и его охотник вертелись над зверем, улюлюкая, крича, всякую минуту собираясь слезть, когда волк садился на зад и всякий раз пускаясь вперед, когда волк встряхивался и подвигался к засеке, которая должна была спасти его. Еще в начале этой травли, Данила, услыхав улюлюканье, выскочил на опушку леса. Он видел, как Карай взял волка и остановил лошадь, полагая, что дело было кончено. Но когда охотники не слезли, волк встряхнулся и опять пошел на утек. Данила выпустил своего бурого не к волку, а прямой линией к засеке так же, как Карай, – на перерез зверю. Благодаря этому направлению, он подскакивал к волку в то время, как во второй раз его остановили дядюшкины собаки.
Данила скакал молча, держа вынутый кинжал в левой руке и как цепом молоча своим арапником по подтянутым бокам бурого.
Николай не видал и не слыхал Данилы до тех пор, пока мимо самого его не пропыхтел тяжело дыша бурый, и он услыхал звук паденья тела и увидал, что Данила уже лежит в середине собак на заду волка, стараясь поймать его за уши. Очевидно было и для собак, и для охотников, и для волка, что теперь всё кончено. Зверь, испуганно прижав уши, старался подняться, но собаки облепили его. Данила, привстав, сделал падающий шаг и всей тяжестью, как будто ложась отдыхать, повалился на волка, хватая его за уши. Николай хотел колоть, но Данила прошептал: «Не надо, соструним», – и переменив положение, наступил ногою на шею волку. В пасть волку заложили палку, завязали, как бы взнуздав его сворой, связали ноги, и Данила раза два с одного бока на другой перевалил волка.
С счастливыми, измученными лицами, живого, матерого волка взвалили на шарахающую и фыркающую лошадь и, сопутствуемые визжавшими на него собаками, повезли к тому месту, где должны были все собраться. Молодых двух взяли гончие и трех борзые. Охотники съезжались с своими добычами и рассказами, и все подходили смотреть матёрого волка, который свесив свою лобастую голову с закушенною палкой во рту, большими, стеклянными глазами смотрел на всю эту толпу собак и людей, окружавших его. Когда его трогали, он, вздрагивая завязанными ногами, дико и вместе с тем просто смотрел на всех. Граф Илья Андреич тоже подъехал и потрогал волка.
– О, материщий какой, – сказал он. – Матёрый, а? – спросил он у Данилы, стоявшего подле него.
– Матёрый, ваше сиятельство, – отвечал Данила, поспешно снимая шапку.
Граф вспомнил своего прозеванного волка и свое столкновение с Данилой.
– Однако, брат, ты сердит, – сказал граф. – Данила ничего не сказал и только застенчиво улыбнулся детски кроткой и приятной улыбкой.


Старый граф поехал домой; Наташа с Петей обещались сейчас же приехать. Охота пошла дальше, так как было еще рано. В середине дня гончих пустили в поросший молодым частым лесом овраг. Николай, стоя на жнивье, видел всех своих охотников.
Насупротив от Николая были зеленя и там стоял его охотник, один в яме за выдавшимся кустом орешника. Только что завели гончих, Николай услыхал редкий гон известной ему собаки – Волторна; другие собаки присоединились к нему, то замолкая, то опять принимаясь гнать. Через минуту подали из острова голос по лисе, и вся стая, свалившись, погнала по отвершку, по направлению к зеленям, прочь от Николая.
Он видел скачущих выжлятников в красных шапках по краям поросшего оврага, видел даже собак, и всякую секунду ждал того, что на той стороне, на зеленях, покажется лисица.
Охотник, стоявший в яме, тронулся и выпустил собак, и Николай увидал красную, низкую, странную лисицу, которая, распушив трубу, торопливо неслась по зеленям. Собаки стали спеть к ней. Вот приблизились, вот кругами стала вилять лисица между ними, всё чаще и чаще делая эти круги и обводя вокруг себя пушистой трубой (хвостом); и вот налетела чья то белая собака, и вслед за ней черная, и всё смешалось, и звездой, врозь расставив зады, чуть колеблясь, стали собаки. К собакам подскакали два охотника: один в красной шапке, другой, чужой, в зеленом кафтане.