Полиция Японии
Национальная полиция Японии | |
эмблема Национальной полиции Японии | |
Вышестоящее ведомство |
---|
Полиция в Японии представлена службами обеспечения правопорядка префектурного уровня, подчиняющимися Национальному полицейскому агентству.
Содержание
История
Полиция Японии была создана в 1874 году по европейскому образцу в рамках революции Мэйдзи. Вскоре полиция распространила влияние во все сферы общественной жизни, выполняла ряд функций других ведомств, например предотвращала пожары.
По принятому в 1925 году закону о сохранении мира, полиция могла арестовывать и за «неправильные мысли», что фактически давало полную свободу действий.
После окончания Второй Мировой войны и капитуляции Японии, существовавшая ранее полицейская система была расформирована. Создание новой полицейской структуры под контролем американской оккупационной администрации началось уже в 1947 году, в 1951 году был принят закон о полиции.
Для борьбы с массовыми беспорядками и несения комендантской службы составе национальной полиции были сформированы специальные подразделения «кидотай» (機動隊, «мобильные части специального назначения»). Личный состав этих подразделений обмундирован в полевую форму серого цвета, защитное снаряжение (бронежилеты, шлемы с забралами из плексигласа, противоударные щитки, ботинки с металлическими носками) и спецсредства — прямоугольные дюралевые щиты 137х76 см, резиновые палки[1].
Современное состояние
В настоящее время Япония относится к странам с децентрализованной системой правоохранительных органов.
Национальная полиция Японии включает в себя Центральное управление и семь региональных полицейских бюро, в подчинении которых находятся столичное управление полиции, полицейское управление города Киото, полицейское управление города Осака, 43 полицейские службы префектур и полицейское управление острова Хоккайдо.
Функции охраны тюрем и конвоирования заключённых выполняет отдельное структурное подразделение полиции, подчиненное Министерству юстиции — «тюремная охрана» (刑務官).
См. также
Напишите отзыв о статье "Полиция Японии"
Примечания
- ↑ Я. М. Бельсон. Полиция «свободного общества». М., «Юридическая литература», 1984. стр.54, 159
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
В другом языковом разделе есть более полная статья Law enforcement in Japan (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Полиция Японии
Князь остановился. Он заметил впечатление, произведенное этими словами на дочь. Она опустила голову и собиралась плакать.– Ну, ну, шучу, шучу, – сказал он. – Помни одно, княжна: я держусь тех правил, что девица имеет полное право выбирать. И даю тебе свободу. Помни одно: от твоего решения зависит счастье жизни твоей. Обо мне нечего говорить.
– Да я не знаю… mon pere.
– Нечего говорить! Ему велят, он не только на тебе, на ком хочешь женится; а ты свободна выбирать… Поди к себе, обдумай и через час приди ко мне и при нем скажи: да или нет. Я знаю, ты станешь молиться. Ну, пожалуй, молись. Только лучше подумай. Ступай. Да или нет, да или нет, да или нет! – кричал он еще в то время, как княжна, как в тумане, шатаясь, уже вышла из кабинета.
Судьба ее решилась и решилась счастливо. Но что отец сказал о m lle Bourienne, – этот намек был ужасен. Неправда, положим, но всё таки это было ужасно, она не могла не думать об этом. Она шла прямо перед собой через зимний сад, ничего не видя и не слыша, как вдруг знакомый шопот m lle Bourienne разбудил ее. Она подняла глаза и в двух шагах от себя увидала Анатоля, который обнимал француженку и что то шептал ей. Анатоль с страшным выражением на красивом лице оглянулся на княжну Марью и не выпустил в первую секунду талию m lle Bourienne, которая не видала ее.
«Кто тут? Зачем? Подождите!» как будто говорило лицо Анатоля. Княжна Марья молча глядела на них. Она не могла понять этого. Наконец, m lle Bourienne вскрикнула и убежала, а Анатоль с веселой улыбкой поклонился княжне Марье, как будто приглашая ее посмеяться над этим странным случаем, и, пожав плечами, прошел в дверь, ведшую на его половину.
Через час Тихон пришел звать княжну Марью. Он звал ее к князю и прибавил, что и князь Василий Сергеич там. Княжна, в то время как пришел Тихон, сидела на диване в своей комнате и держала в своих объятиях плачущую m lla Bourienne. Княжна Марья тихо гладила ее по голове. Прекрасные глаза княжны, со всем своим прежним спокойствием и лучистостью, смотрели с нежной любовью и сожалением на хорошенькое личико m lle Bourienne.
– Non, princesse, je suis perdue pour toujours dans votre coeur, [Нет, княжна, я навсегда утратила ваше расположение,] – говорила m lle Bourienne.
– Pourquoi? Je vous aime plus, que jamais, – говорила княжна Марья, – et je tacherai de faire tout ce qui est en mon pouvoir pour votre bonheur. [Почему же? Я вас люблю больше, чем когда либо, и постараюсь сделать для вашего счастия всё, что в моей власти.]
– Mais vous me meprisez, vous si pure, vous ne comprendrez jamais cet egarement de la passion. Ah, ce n'est que ma pauvre mere… [Но вы так чисты, вы презираете меня; вы никогда не поймете этого увлечения страсти. Ах, моя бедная мать…]
– Je comprends tout, [Я всё понимаю,] – отвечала княжна Марья, грустно улыбаясь. – Успокойтесь, мой друг. Я пойду к отцу, – сказала она и вышла.
Князь Василий, загнув высоко ногу, с табакеркой в руках и как бы расчувствованный донельзя, как бы сам сожалея и смеясь над своей чувствительностью, сидел с улыбкой умиления на лице, когда вошла княжна Марья. Он поспешно поднес щепоть табаку к носу.