Последний искатель
Последний искатель | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях | |
Оператор | |
Композитор | |
Кинокомпания | |
Длительность |
92 мин. |
Страна | |
Год | |
IMDb | |
«Последний искатель» — совместный грузинско-российский кинофильм 2006 года.
Сюжет
Что случится, когда Богиня охоты Дали попадет в плен? Мир падет в трясину ада, где нет ни любви, ни дружбы. Во имя освобождения Богини борются многие рыцари, но все, к сожалению, терпят поражение. В итоге, только одному из них, быть может, удастся её освободить. Имя его — Последний искатель. Хотя он и не совсем понимает, является ли рыцарем средневековья или главарем одной из банд современного урбанизированного города, или же просто — потерянным человеком в разрушенном мире. Поэтому становится вдвойне тяжело освободить Богиню Дали из трясины Вселенной. И никто не знает, удастся ли ему это?
Действие фильма разворачивается в реальном мире (дно грузинского общества, трущобы и бандитская вотчина современного Тбилиси) и в мире фантазий главного героя - "благородного разбойника" Гия (в которых он - ослабленный, но непокоренный воин - покоряет крутые горные хребты, при этом отбиваясь мечом от то и дело атакующих врагов, лица которых скрыты). Наркоман, способный ради дозы ограбить или даже убить человека, как и любой из его окружения, Гия в итоге оказывается способным на подвиг. Герой ценой собственной жизни спасает женщину, что и подразумевается авторами фильма как освобождение богини Дали.
Почти все персонажи фильма - грузины. Они говорят по-грузински, иногда используя отдельные русские слова. Переводчиком фильма выступает Сосо Павлиашвили.
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Дато Иашвили | Гия |
Анна Чурина | Натия |
Тамта Кобахидзе | Богиня Дали |
Михаил Инадзе | Вахо |
Гиорги Абхазава | Машхала |
Гиорги Челишвили | Андро |
Николоз Цередиани | Тикич |
Ираклии Чолокашвили | |
Алексей Кравченко | |
Алексей А. Петрухин |
Напишите отзыв о статье "Последний искатель"
Ссылки
- «Последний искатель» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Это заготовка статьи о кинофильме. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Последний искатель
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).