Последний искатель

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Последний искатель
Жанр

драма

Режиссёр

Арчил Меликишвили

Автор
сценария

Арчил Меликишвили

В главных
ролях

Дато Иашвили
Анна Чурина
Тамта Кобахидзе
Михаил Инадзе

Оператор

Дато Мепаришвили

Композитор

Како Вашаломидзе

Кинокомпания

Кинокомпания «RFG»
«Step by Step Production»

Длительность

92 мин.

Страна

Грузия Грузия
Россия Россия

Год

2006

IMDb

ID 0794147

К:Фильмы 2006 года

«Последний искатель» — совместный грузинско-российский кинофильм 2006 года.



Сюжет

Что случится, когда Богиня охоты Дали попадет в плен? Мир падет в трясину ада, где нет ни любви, ни дружбы. Во имя освобождения Богини борются многие рыцари, но все, к сожалению, терпят поражение. В итоге, только одному из них, быть может, удастся её освободить. Имя его — Последний искатель. Хотя он и не совсем понимает, является ли рыцарем средневековья или главарем одной из банд современного урбанизированного города, или же просто — потерянным человеком в разрушенном мире. Поэтому становится вдвойне тяжело освободить Богиню Дали из трясины Вселенной. И никто не знает, удастся ли ему это?

Действие фильма разворачивается в реальном мире (дно грузинского общества, трущобы и бандитская вотчина современного Тбилиси) и в мире фантазий главного героя - "благородного разбойника" Гия (в которых он - ослабленный, но непокоренный воин - покоряет крутые горные хребты, при этом отбиваясь мечом от то и дело атакующих врагов, лица которых скрыты). Наркоман, способный ради дозы ограбить или даже убить человека, как и любой из его окружения, Гия в итоге оказывается способным на подвиг. Герой ценой собственной жизни спасает женщину, что и подразумевается авторами фильма как освобождение богини Дали.

Почти все персонажи фильма - грузины. Они говорят по-грузински, иногда используя отдельные русские слова. Переводчиком фильма выступает Сосо Павлиашвили.

В ролях

Актёр Роль
Дато Иашвили Гия Гия
Анна Чурина Натия Натия
Тамта Кобахидзе Дали Богиня Дали
Михаил Инадзе Вахо Вахо
Гиорги Абхазава Машхала Машхала
Гиорги Челишвили Андро Андро
Николоз Цередиани Тикич Тикич
Ираклии Чолокашвили
Алексей Кравченко
Алексей А. Петрухин

Напишите отзыв о статье "Последний искатель"

Ссылки


Отрывок, характеризующий Последний искатель

– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).