Премия Цыплёнка Цыпы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Премия Little Chicken»)
Перейти к: навигация, поиск
Премия Цыплёнка Цыпы за преувеличенные предсказания неотвратимого разрушения окружающей среды
Оригинальное название

англ. The "Chicken Little" Award for Exaggerated Predictions About the Impending Destruction of Our Environment

Тип

Премия

Статус

вручается

Премия Цыплёнка Цыпы (англ. Chicken Little Award, по имени главного героя мультфильма Цыпленок Цыпа Уолта Диснея), полное название Премия Цыплёнка Цыпы за преувеличенные предсказания неотвратимого разрушения окружающей среды (англ. The "Chicken Little" Award for Exaggerated Predictions About the Impending Destruction of Our Environment) — шуточная премия, учреждённая Центром национальной обеспокоенности одновременно с премией имени Джулиана Саймона, присуждаемой за трезвый взгляд на те же проблемы[1]. О своей поддержке премии заявила также организация Проект «Наука и политика в области окружающей среды» (англ. The Science and Environmental Policy Project)[2]

Лауреатами премии, в частности, стали Пол Эрлих (2001), неоднократно высказывавшийся в поддержку мальтузианских идей о катастрофической перенаселённости Земли и, в частности, заявивший в книге «The Population Bomb» (1968), что «в течение 1970-80-х гг. миллионы людей умрут от голода» (англ. The battle to feed humanity is over. In the 1970s and 1980s hundreds of millions of people will starve to death), научный обозреватель New York Times Уильям Стивенс (1995) за написание более 90 статей об угрозе глобального потепления (которая, по мнению создателей премии, не имеет под собой научных оснований)[3], штат Калифорния (2000) за сдерживание программы электрификации из соображений охраны окружающей среды[4] и другие лица и организации.



Источники

  1. [archive.is/20120709043626/findarticles.com/p/articles/mi_m0EIN/is_2001_August_28/ai_77618080 First Annual ``Chicken Little Award Goes to Stanford University Population Researcher Paul Ehrlich]
  2. [www.csmonitor.com/2005/0422/p08s01-coop.html 'Flat Earth Award' nominee’s challenge to Chicken Littles] // Christian Science Monitor, April 22, 2005
  3. [www.washingtontechnology.com/print/10_24/9652-1.html Nutscape] // Washington Technology, 03/21/96 issue
  4. [www.sepp.org/Archive/weekwas/2001/April14.htm 11th Annual «Chicken Little Award» winners named]

Напишите отзыв о статье "Премия Цыплёнка Цыпы"

Ссылки

  • [www.anxietycenter.com/ Центр национальной обеспокоенности]
  • [n-t.org/nv/2004/12243.htm Неочевидное и невероятное]


Отрывок, характеризующий Премия Цыплёнка Цыпы

«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.