Простушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Простушка
The Duff
Жанр

комедия

Режиссёр

Эри Сандел

Продюсер

Сьюзан Картсонис,МакДжи,Мэри Виола ,Стивен Белло,Тед Гидлоу,Лэйн Шефтер

Автор
сценария

Роман:
Коди Кеплингер
Сценарий:
Джош А. Кэган,

В главных
ролях

Мэй Уитман
Робби Амелл
Белла Торн
Бьянка А. Сантос
Скайлер Сэмюэлс
Ник Эверсман

Оператор

Дэвид Хеннингс

Композитор

Льюис, Доминик

Длительность

101 мин.

Бюджет

8,5 млн $[1]

Сборы

43 528 634 $[1]

Страна

США США

Язык

английский

Год

2015

К:Фильмы 2015 года

«Простушка» (англ. The Duff) — американский фильм-комедия режиссёра Эри Сандел, представляющий собой экранизацию одноимённого романа американской писательницы Коди Кеплингер. Выход фильма в США состоялся 12 февраля 2015 года, в России — 26 февраля 2015.





Сюжет

Бьянка последний год учится в школе. Она дружит с Джесси и Кейси, которые значительно популярнее её. Она также живёт по соседству с Уэсли, звездой школьной футбольной команды. Ей нравится Тоби, и она идёт на вечеринку, устраиваемую Мэдисон Морган, в надежде поговорить с ним. Вечеринка заканчивается для неё неудачей, поскольку Уэсли между делом говорит ей, что она занимает роль «ЖУПы» — Жирной Уродливой Подружки. Он объясняет ей, что в каждой социальной группе есть кто-то, кто менее красив и популярен, и через которого люди пытаются установить контакт с более популярными людьми.

Поначалу она обижается на Уэсли, но потом понимает, что он прав. Бьянка ссорится с Джесси и Кейси. Позднее она слышит разговор Уэсли с учителем, который говорит ему, что если он провалит экзамены, то потеряет место в футбольной команде. Бьянка предлагает Уэсли помочь ему с экзаменами в обмен на помощь в преодолении её социальной роли. Далее Уэсли начинает проводить своеобразные «занятия», которые он поделил на несколько шагов. На этих занятиях он объясняет Бьянке, как надо одеваться, вести себя на свидании и т.д.

Сначала Бьянке не везёт, ведь подруга Медисон, Кейтлин, снимает видео, в котором становится понятно, что Бьянке нравится Тоби. Позже отредактированное видео расходится по всей школе и все начинают издеваться над Бьянкой, но после, по совету Уэсли, Бьянка признаётся Тоби в своих чувствах, и после приглашает его на свидание. На свидании Бьянка понимает, что Тоби тоже считает её ЖУПой и уходит от него. Постепенно Бьянка понимает что влюбляется в Уэсли. Но она видит его вместе с Медисон.

В день выпускного Бьянка решает помириться с Джесси и Кейси, и они вместе шьют Бьянке платье.

На самом выпускном Бьянка признаётся Уэсли в своих чувствах. После того, как Уэсли провозглашают королём бала, он встаёт перед выбором: остаться с Медисон (которую выбрали королевой бала) или выбрать Бьянку (которая удивила его своей речью перед Медисон, в которой Бьянка объяснила, что неважно, кем считают её другие и «ярлыки», которые Медисон «вешает» на других людей, совершенно бессмысленны). Уэсли выбирает Бьянку, и они уходят с бала.

Они с Уэсли начинают встречаться. Бьянка удачно заканчивает свою статью о выпускном.

В ролях

Актёр Роль
Мэй Уитман Бьянка Бьянка
Робби Амелл Уэсли Уэсли
Белла Торн Мэдисон Мэдисон
Скайлер Сэмюэлс Джесси Джесси
Бьянка А. Сантос Кейси Кейси
Романи Малко Директор Директор
Ник Эверсман Тоби Тоби
Кен Джонг Мистер Артур Мистер Артур
Элисон Дженни Мама Бьянки Мама Бьянки
Джонатан Бэрон Себастьян Себастьян

Восприятие

Фильм получил положительные и смешанные отзывы кинокритиков. На сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 71 % на основе 98 рецензий со средним баллом 6 из 10[2]. На сайте Metacritic фильм получил оценку 56 из 100 на основе 28 рецензий, что соответствует статусу «средние или смешанные рецензии»[3].

Напишите отзыв о статье "Простушка"

Примечания

  1. 1 2 [www.boxofficemojo.com/movies/?id=duff.htm The DUFF (2015)]. Box Office Mojo.
  2. [www.rottentomatoes.com/m/the_duff/ The DUFF (2015)]. Rotten Tomatoes.
  3. [www.metacritic.com/movie/the-duff The DUFF Reviews]. Metacritic.

Отрывок, характеризующий Простушка

– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.
– Всемилостивейший государь император! – строго провозгласил князь Василий и оглянул публику, как будто спрашивая, не имеет ли кто сказать что нибудь против этого. Но никто ничего не сказал. – «Первопрестольный град Москва, Новый Иерусалим, приемлет Христа своего, – вдруг ударил он на слове своего, – яко мать во объятия усердных сынов своих, и сквозь возникающую мглу, провидя блистательную славу твоея державы, поет в восторге: «Осанна, благословен грядый!» – Князь Василий плачущим голосом произнес эти последние слова.
Билибин рассматривал внимательно свои ногти, и многие, видимо, робели, как бы спрашивая, в чем же они виноваты? Анна Павловна шепотом повторяла уже вперед, как старушка молитву причастия: «Пусть дерзкий и наглый Голиаф…» – прошептала она.